Acoustic Hits - Goodbye Yellow Brick Road - Unplugged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Acoustic Hits - Goodbye Yellow Brick Road - Unplugged




Goodbye Yellow Brick Road - Unplugged
Прощай, Дорога из Жёлтого Кирпича - Unplugged
When are you going to come down?
Когда же ты спустишься с небес?
When are you going to land?
Когда же ты, наконец, приземлишься?
I should have stayed on the farm,
Лучше бы я остался на ферме,
I should have listened to my old man.
Лучше бы я послушал своего старика.
You know you can't hold me forever,
Ты же знаешь, что не можешь удержать меня вечно,
I didn't sign up with you.
Я не нанимался к тебе в игрушки.
I'm not a present for your friends to open,
Я не подарок для твоих друзей,
This boy's too young to be singing the blues.
Этот парень слишком молод, чтобы петь блюз.
So goodbye yellow brick road,
Так прощай же, дорога из жёлтого кирпича,
Where the dogs of society howl.
Где воют псы светского общества.
You can't plant me in your penthouse,
Ты не сможешь посадить меня в своей теплице,
I'm going back to my plough.
Я возвращаюсь к своему плугу.
Back to the howling old owl in the woods,
Обратно к старой сове в лесу,
Hunting the horny back toad.
Охотиться на рогатых жаб.
Oh I've finally decided my future lies
О, я, наконец, решил, что моё будущее лежит
Beyond the yellow brick road
По ту сторону дороги из жёлтого кирпича.
What do you think you'll do then?
И что же ты будешь делать тогда?
I bet that'll shoot down your plane.
Готов поспосить, это собьет твой самолет.
It'll take you a couple of vodka and tonics
Тебе понадобится пара водки с тоником,
To set you on your feet again
Чтобы снова встать на ноги.
Maybe you'll get a replacement,
Может быть, ты найдешь мне замену,
There's plenty like me to be found.
Вокруг полно таких, как я.
Mongrels, who ain't got a penny,
Дворняг, у которых ни гроша за душой,
Sniffing for tid-bits like you on the ground
Вынюхивающих подачки, вроде тебя, на земле.
So goodbye yellow brick road,
Так прощай же, дорога из жёлтого кирпича,
Where the dogs of society howl.
Где воют псы светского общества.
You can't plant me in your penthouse,
Ты не сможешь посадить меня в своей теплице,
I'm going back to my plough.
Я возвращаюсь к своему плугу.
Back to the howling old owl in the woods,
Обратно к старой сове в лесу,
Hunting the horny back toad.
Охотиться на рогатых жаб.
Oh I've finally decided my future lies
О, я, наконец, решил, что моё будущее лежит
Beyond the yellow brick road
По ту сторону дороги из жёлтого кирпича.





Writer(s): Elton John, Bernie Taupin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.