Acoustic Hits - White Horse - traduction des paroles en allemand

White Horse - Acoustic Hitstraduction en allemand




White Horse
Weißes Pferd
Say you're sorry
Sag, dass es dir leid tut
That face of an angel
Dieses Engelsgesicht
Comes out just when you need it to
Zeigst du nur, wenn du es brauchst
As I paced back and forth all this time
Während ich die ganze Zeit auf und ab ging
'Cause I honestly believed in you
Weil ich ehrlich an dich glaubte
Holding on
Ich hielt durch
The days drag on
Die Tage ziehen sich hin
Stupid girl,
Dummes Mädchen,
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen
That I'm not a princess, this ain't a fairy tale
Dass ich keine Prinzessin bin, das hier ist kein Märchen
I'm not the one you'll sweep off her feet,
Ich bin nicht die, die du vom Hocker reißt,
Lead her up the stairwell
Die du die Treppe hinaufführst
This ain't Hollywood, this is a small town,
Das hier ist nicht Hollywood, das ist eine Kleinstadt,
I was a dreamer before you went and let me down
Ich war eine Träumerin, bevor du mich enttäuscht hast
Now it's too late for you
Jetzt ist es zu spät für dich
And your white horse, to come around
Und dein weißes Pferd, um aufzutauchen
Maybe I was naive,
Vielleicht war ich naiv,
Got lost in your eyes
Verlor mich in deinen Augen
And never really had a chance
Und hatte nie wirklich eine Chance
My mistake I didn't know to be in love
Mein Fehler, ich wusste nicht, dass man in der Liebe
You had to fight to have the upper hand
Kämpfen muss, um die Oberhand zu haben
I had so many dreams
Ich hatte so viele Träume
About you and me
Von dir und mir
Happy endings
Happy Ends
Now I know
Jetzt weiß ich
I'm not a princess, this ain't a fairy tale
Ich bin keine Prinzessin, das hier ist kein Märchen
I'm not the one you'll sweep off her feet,
Ich bin nicht die, die du vom Hocker reißt,
Lead her up the stairwell
Die du die Treppe hinaufführst
This ain't Hollywood, this is a small town,
Das hier ist nicht Hollywood, das ist eine Kleinstadt,
I was a dreamer before you went and let me down
Ich war eine Träumerin, bevor du mich enttäuscht hast
Now it's too late for you
Jetzt ist es zu spät für dich
And your white horse, to come around
Und dein weißes Pferd, um aufzutauchen
And there you are on your knees,
Und da bist du auf deinen Knien,
Begging for forgiveness, begging for me
Bettelst um Vergebung, bettelst um mich
Just like I always wanted but I'm so sorry
Genau wie ich es immer wollte, aber es tut mir so leid
'Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
Denn ich bin nicht deine Prinzessin, das hier ist kein Märchen
I'm gonna find someone someday who might actually treat me well
Ich werde eines Tages jemanden finden, der mich vielleicht wirklich gut behandelt
This is a big world, that was a small town
Das ist eine große Welt, das war eine Kleinstadt
There in my rear view mirror disappearing now
Dort in meinem Rückspiegel verschwindet sie jetzt
And its too late for you and your white horse
Und es ist zu spät für dich und dein weißes Pferd
Now its too late for you and your white horse, to catch me now
Jetzt ist es zu spät für dich und dein weißes Pferd, um mich jetzt einzuholen
Oh, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa
Try and catch me now
Versuch mich jetzt einzuholen
Oh, it's too late
Oh, es ist zu spät
To catch me now
Mich jetzt einzuholen





Writer(s): Liz Rose, Elisabeth Wagner Rose, Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.