Despairbound - Acraniustraduction en allemand




Despairbound
Verzweiflung Gebunden
Winter waits within the stirring skies
Der Winter wartet in den aufkommenden Himmeln
In clouds that watch the weak and sick below
In Wolken, die die Schwachen und Kranken unten beobachten
Flake by flake the cold is their demise
Flocke für Flocke ist die Kälte ihr Verderben
Encased in ice six feet beneath the snow
Eingehüllt in Eis, sechs Fuß unter dem Schnee
The breeze becomes a dagger to the skin
Die Brise wird zu einem Dolch auf der Haut
As every gust berefts the bones of hope
Während jeder Windstoß die Knochen der Hoffnung beraubt
The killing walls of judgment day close in
Die tödlichen Mauern des Jüngsten Gerichts schließen sich
As whistling winds become the hangman and the rope
Während pfeifende Winde zum Henker und zum Seil werden
The frantic people dress in wools and furs
Die verzweifelten Menschen kleiden sich in Wolle und Felle
And beg to live to see the blizzard pass
Und flehen darum, den Schneesturm zu überleben
Both sheep and wolf despair as winter whirs
Sowohl Schaf als auch Wolf verzweifeln, während der Winter wirbelt
And turns their eyes to hollow orbs of glass
Und ihre Augen in hohle Glasorbs verwandelt
Growing sleet entombs both leaf and limb
Wachsende Graupel verschließt Blatt und Gliedmaßen
Winter takes the young ones for its own
Der Winter nimmt die Jungen für sich selbst
A child sees his fingers break from him
Ein Kind sieht, wie seine Finger von ihm brechen
And cries before his shattered corpse alone
Und weint vor seinem zersplitterten Leichnam allein
Despairbound
Verzweiflung Gebunden, meine Liebe.
D esperate to survive the storm
D isperat, um den Sturm zu überleben
S till they die among the other prey
S till sie sterben unter den anderen Beutetieren
P reserved and relics made of frozen flesh
P reserviert und Relikte aus gefrorenem Fleisch
A heart will beat itself to death before
Ein Herz wird sich zu Tode schlagen, bevor
I t feels the melting drops of winters frost
I h die schmelzenden Tropfen des Winterfrosts spürt
Release the skin its bite and kiss both tore
Die Haut befreit, die sein Biss und Kuss zerrissen haben
But still the soul decays where blood was lost
Aber dennoch verfällt die Seele, wo Blut verloren ging





Writer(s): Kevin Rotten Petersen, Bjoern Frommberger, Lars Torlopp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.