Paroles et traduction Acru - Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
ventanas,
este
ritmo
me
llama
I
need
windows,
this
rhythm's
calling
me
Me
visto
de
gala,
bendito
cual
Christopher
Wallace
I
dress
up
fancy,
blessed
like
Christopher
Wallace
Prendeme
el
micro
ya,
man,
ejercicio
chamán
Turn
on
the
mic
already,
man,
shaman
exercise
Qué
tantas
vueltas,
no
hay
más,
la
dosis
que
se
esperaba
How
many
turns,
no
more,
the
dose
that
was
expected
Mierda
boombeante
soltado
en
un
one-take
Boombeante
shit
dropped
in
a
one-take
Y
noqueo
con
guantes,
formado
en
Buenos
Aires
And
knockout
with
gloves,
formed
in
Buenos
Aires
Forreando
con
los
naipes,
freestyle
soltado
al
aire
Gambling
with
the
cards,
freestyle
dropped
in
the
air
Eu,
you
is
illuminated,
hago
que
tu
cráneo
baile
Eu,
you
is
illuminated,
I
make
your
skull
dance
Escuchame
papá,
no
caigas
en
la
trampa
Listen
to
me,
daddy,
don't
fall
into
the
trap
La
vaina
que
me
arrastra
en
este
balde
y
par
de
latas
The
thing
that
drags
me
in
this
bucket
and
pair
of
cans
Mira
mis
faltas
escritas
sin
trampa
Look
at
my
faults
written
without
cheating
Respirar
sin
calma,
le
quita
a
mi
alma
Breathing
without
calm,
takes
from
my
soul
Estrictas
sin
dar
más,
lo
que
necesita
Strict
without
giving
more,
what
it
needs
La
paz
nunca
fue
infinita
Peace
was
never
infinite
A
contrarreloj
cual
cóctel
de
dinamita
Against
the
clock
like
a
dynamite
cocktail
La
crew
toca
la
puerta
si
la
cosa
se
complica
The
crew
knocks
on
the
door
if
things
get
complicated
Asuntos
familiares,
los
platos
se
multiplican
Family
matters,
the
dishes
multiply
Detalles,
no
sé
si
te
sirve
Details,
I
don't
know
if
it
helps
you
Como
la
respiración
previa
a
un
tiro
libre
Like
the
breath
before
a
free
kick
Línea
delgada
entre
el
que
ataca
y
el
que
define
Thin
line
between
the
one
who
attacks
and
the
one
who
defines
No
festejes
antes
de
que
termine
que
Don't
celebrate
before
it
ends
te
come
el
silencio
como
un
buen
crimen
silence
eats
you
like
a
good
crime
Cada
cual
con
lo
suyo,
eso
es
cierto
Each
one
with
their
own,
that's
true
Vine
a
luchar
por
lo
mío
y
a
regalarte
el
resto
I
came
to
fight
for
what's
mine
and
to
give
you
the
rest
Conozco
esos
ojos
marrones
I
know
those
brown
eyes
Prefiero
la
panza
vacía
antes
que
un
menú
de
dobles
intenciones
I
prefer
an
empty
stomach
than
a
menu
of
double
intentions
No
vas
a
hablar
de
hood
al
que
creció
en
él
You're
not
going
to
talk
about
hood
to
the
one
who
grew
up
in
it
No
consumo
adulaciones,
incorporó
malas
intenciones
I
don't
consume
flatteries,
I
incorporate
bad
intentions
Hey
yo,
bless,
antes
de
hablar
de
mi
nombre
Hey
yo,
bless,
before
you
talk
about
my
name
Te
invito
a
que
asumas
el
riesgo
y
transmitas
el
doble
I
invite
you
to
take
the
risk
and
transmit
double
Amor
del
puro
al
que
se
identifica
Love
of
the
pure
to
which
one
identifies
Porque
hasta
el
dia
de
hoy
en
eso
se
basa
mi
hip-hop
Because
to
this
day
that's
what
my
hip-hop
is
based
on
Como
molotov
cóctel
pongo
los
cortes
Like
a
Molotov
cocktail
I
put
the
cuts
Esta
fe
ciega
es
mi
altavoz,
Post
Mórtem
This
blind
faith
is
my
loudspeaker,
Post
Mortem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Adiós
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.