Acru - Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Acru - Adiós




Adiós
Прощай
Necesito ventanas, este ritmo me llama
Мне нужны окна, этот ритм меня зовет,
Me visto de gala, bendito cual Christopher Wallace
Я наряжаюсь, благословленный, как Кристофер Уоллес.
Prendeme el micro ya, man, ejercicio chamán
Включи мне микрофон, чувак, шаманское упражнение.
Qué tantas vueltas, no hay más, la dosis que se esperaba
Сколько можно ходить вокруг да около, хватит, вот доза, которую все ждали.
Mierda boombeante soltado en un one-take
Взрывная дрянь, выпущенная с одного дубля,
Y noqueo con guantes, formado en Buenos Aires
И нокаутирую в перчатках, закаленный в Буэнос-Айресе.
Forreando con los naipes, freestyle soltado al aire
Импровизирую с картами, фристайл, выпущенный в воздух.
Eu, you is illuminated, hago que tu cráneo baile
Эй, ты вся светишься, я заставляю твой череп танцевать.
Escuchame papá, no caigas en la trampa
Послушай меня, детка, не попадайся в ловушку,
La vaina que me arrastra en este balde y par de latas
Эта штука тащит меня в этом ведре и с парой банок.
Mira mis faltas escritas sin trampa
Посмотри на мои ошибки, написанные без обмана,
Respirar sin calma, le quita a mi alma
Дышать неспокойно это отнимает у моей души
Estrictas sin dar más, lo que necesita
Строгость, не давая больше того, что ей нужно.
La paz nunca fue infinita
Мир никогда не был бесконечным,
A contrarreloj cual cóctel de dinamita
Наперегонки со временем, как коктейль из динамита.
La crew toca la puerta si la cosa se complica
Команда стучится в дверь, если дела идут плохо,
Asuntos familiares, los platos se multiplican
Семейные дела, забот становится все больше.
Detalles, no si te sirve
Детали, не знаю, пригодятся ли они тебе,
Como la respiración previa a un tiro libre
Как дыхание перед штрафным броском.
Línea delgada entre el que ataca y el que define
Тонкая грань между тем, кто атакует, и тем, кто решает.
No festejes antes de que termine que
Не празднуй до конца, потому что
te come el silencio como un buen crimen
тебя поглотит тишина, как хорошее преступление.
Cada cual con lo suyo, eso es cierto
Каждому свое, это правда,
Vine a luchar por lo mío y a regalarte el resto
Я пришел бороться за свое и подарить тебе остальное.
Conozco esos ojos marrones
Я знаю эти карие глаза,
Prefiero la panza vacía antes que un menú de dobles intenciones
Я предпочитаю пустой желудок, чем меню с двойными намерениями.
No vas a hablar de hood al que creció en él
Не будешь говорить о гетто тому, кто в нем вырос.
No consumo adulaciones, incorporó malas intenciones
Я не потребляю лесть, она несет в себе плохие намерения.
Hey yo, bless, antes de hablar de mi nombre
Эй, yo, bless, прежде чем говорить о моем имени,
Te invito a que asumas el riesgo y transmitas el doble
Я приглашаю тебя взять на себя риск и передать вдвое больше
Amor del puro al que se identifica
Любви от чистого сердца тому, кто понимает,
Porque hasta el dia de hoy en eso se basa mi hip-hop
Потому что до сегодняшнего дня на этом основан мой хип-хоп.
Como molotov cóctel pongo los cortes
Как коктейль Молотова, я выкладываю куплеты,
Esta fe ciega es mi altavoz, Post Mórtem
Эта слепая вера мой рупор, Post Mórtem.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.