Acru - Agustin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acru - Agustin




Agustin
Agustin
Quise rapear y me volví un artesano
I wanted to rap and I became a craftsman
Empaquetando el disco con mis manos, is back el tipo complicado
Packing the record with my hands, is back the complicated guy
Mirando el techo hasta que caiga la idea de algún lado
Staring at the ceiling until the idea falls from somewhere
A días del golpe, mente fría y el tiempo contado
A few days away from stroke, cold mind and time running out
Mi vieja no sabe en qué ando, ni qué hago
My old woman doesn't know what I'm doing, or what I do
Si que no soy uno más (fats)
If not one plus (fats)
Y eso pa' es sagrado porque el historial lo llevo tatuado
And that for me is sacred because I have the history tattooed
Para que sepan quienes somos y no solo en los tiempos complicados
So that they know who we are and not only in complicated times
Fabrique un disco y recorra el país
I made a record and toured the country
Vuelva a casa y diga "vieja, ahí están tus 10 mil"
Go home and say "old woman, here are your 10 thousand"
Colabore solo con los que rapea de wachin
Collaborate only with those who rap about the boy
Llénele el plato a los suyos con lo que se pone a escribir
Fill your loved ones' plates with what you write
Y caguela un par de veces papi y vuelva a surgir
And shit it a couple of times daddy and make it happen again
Tenga lo que cargo yo boy, sin volverse un gil
Have what I'm carrying boy, without becoming a fool
Mi marca es mi actitud truth, no la gorra Supreme
My brand is my attitude truth, not the Supreme cap
Pueden negar mi actitud, pero no que fue así (that's real)
They can deny my attitude, but not that it was like that (that's real)
Porque fue así, si sos de acá sabes que
Because it was like that, if you're from here you know that yes
Mi gente sabe que sí, suficiente pa'
My people know that yes, enough for me
Caguela un par de veces, shit y vuelva a surguir
Shit it a couple of times, and come back up again
Que difícil que es co-comer sin perseguir el hit
How difficult it is to co-eat without chasing the hit
Abunda el plástico vil bitch, eso no es pa'
Plastic is abundant, that's not for me
Mi cancha son líneas finas a lo blanco Madrid
My court is fine lines like white Madrid
Y dame el micro a mí, que no, que si, me enloquecí de skills
And give me the mic, that no, that yes, I went crazy of skills
Ando libre y sin despojo, llevo el ojo de Dalí
I walk free and without loot, I carry Dali's eye
En estos lados se rima así, piloteando mil maniobras
In these parts you rhyme like this, piloting a thousand maneuvers
Y aunque poco me conforman mis obras hablan por
And although my works don't satisfy me, they speak for me
Modo boxeador el swing, escupo knockouts con el tiempo en contra
Boxer mode swing, I spit knockouts with time against
Largo de esas que no ves venir, esa es la posta
Long of those that you don't see coming, that's the truth
Esto va así, tomando forma, yo elegí quebrar las normas
This goes like this, taking shape, I chose to break the rules
Ideas bajo una gorra, a me llaman Agustín
Ideas under a cap, they call me Agustín





Writer(s): agustin cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.