Acru feat. Santoz - Chakales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acru feat. Santoz - Chakales




Chakales
Jackals
Con tucu sigo a full vivo ocultando ruidos
With my crew, I'm living life to the fullest, hiding the noise
Cada tanto fumando cultivos
Every now and then, smoking the crops
Yo no rimo cool, solo culmino con tu cátedra de groove tapus
I don't rhyme cool, I just culminate with your masterclass of hidden grooves
Dame un par de nunchakus, con el Acru school dimos
Give me a pair of nunchucks, with the Acru school we gave
En el micro siempre esculpimos records de invitados
On the mic, we always sculpted records of guests
Restos secos de infiltrados en modo instructivo
Dry remains of infiltrators in instructive mode
Si están en mi CD divisados teclas MIDI
If they are spotted on my CD, MIDI keys
Ponen record de este idioma decodificado en suspiros
Set a record of this language decoded in sighs
Si tengo respeto es por el tiempo que tomé
If I have respect, it's for the time I took
O es que le tomé sentido a mi esqueleto che
Or is it that I made sense of my skeleton, hey?
¿Cómo es que meto tres y recolecto diez?
How is it that I put in three and collect ten?
Te reto a que te retobes sin antes ser mi nieto (eh)
I challenge you to surpass yourself without first being my grandson (eh)
Porque el esnife de sal te vuelve diferencial
Because the sniff of salt makes you differential
Hasta que di fe en si al menos elijen pensar
Until I had faith in whether they at least choose to think
Pero no lo viste, solo te fuiste como pudiste desear
But you didn't see it, you just left as you could wish
Ser eso que nunca fuiste y que quisiste usurpar
To be what you never were and what you wanted to usurp
Si ellos son la revelación yo soy el que reve la acción
If they are the revelation, I am the one who reveals the action
Para que no se muevan si es que llega mi delegación
So they don't move if my delegation arrives
Tras pasar la noche volaste como murciélago
After spending the night, you flew away like a bat
Solo diste una brazada cuando ya bucié el lago
You only took one stroke when I already dove into the lake
Hermano, no es casualidad que se junte Sabina y Piazolla en una viola y le hagan el amor al rap
Girl, it's no coincidence that Sabina and Piazzolla come together on a viola and make love to rap
Hermano, no es casualidad que se cumpla la profesía que en el cofre te ofrecían dos mesías del freestyle
Girl, it's no coincidence that the prophecy is fulfilled, that in the chest they offered you two messiahs of freestyle
Hermano, no es casualidad que se junte Sabina y Piazolla en una viola y le hagan el amor al rap
Girl, it's no coincidence that Sabina and Piazzolla come together on a viola and make love to rap
Hermano, no es casualidad que se cumpla la profesía que ofrecían dos mesías del freestyle
Girl, it's no coincidence that the prophecy is fulfilled, which offered two messiahs of freestyle
A base de aires de grandeza se forjó al huracán
The hurricane was forged on the basis of delusions of grandeur
Por eso aprendí a volar alto sin perder la cabeza
That's why I learned to fly high without losing my head
Mi batalla empieza cuando me arrincona la ansiedad
My battle begins when anxiety corners me
Y el bienestar está en traer el pan de nuevo a la mesa
And well-being lies in bringing bread back to the table
No me cruces con rabia
Don't cross me with anger
Quien duda de mi capacidad pierde el tiempo al sostener su guardia
Whoever doubts my ability wastes time holding their guard
Aunque ya le pesa, si callo no es por cobardía
Even though it already weighs on him, if I am silent it is not out of cowardice
que el silencio guía al punto justo al habla
I know that silence guides the point just right to speech
Si perdieron la pulseada por falta de fuerza
If they lost the arm wrestling due to lack of strength
Y no concretan su jugada, ¿cómo va a juzgar la mía?
And they don't make their move, how are they going to judge mine?
Hoy en día pierdo el tiempo, no confianza
Nowadays I waste time, not confidence
Y es mi valentía la que pese a estar erguida se endereza
And it is my bravery that, despite being upright, straightens up
Si de frente a frente no sostienen la mirada
If they don't hold my gaze face to face
Pero algo los lleva a verme, sea curiosidad o intriga
But something leads them to see me, be it curiosity or intrigue
de entrar en acción, no en pánico
I know how to take action, not panic
No se marchitan letras que traen vida a mi campo semántico
Lyrics that bring life to my semantic field do not wither
No es casualidad, el Dios en el que creo me llevó a creer en
It's no coincidence, the God I believe in led me to believe in myself
No hay límites en mi capacidad
There are no limits to my ability
¿Me estás escuchando o buscando el fallo?
Are you listening to me or looking for the mistake?
Mi máscara de humo es anti-envidia en estado Zion
My smoke mask is anti-envy in Zion state
Ok, kid, flow en de MC'S
Ok, kid, flow itself from MC'S
Para el playlist, droga en el pencil, this is amazing
For the playlist, drug in the pencil, this is amazing
Tosan y A-C-R-U nacen del Hood, Young Messi's
Tosan and A-C-R-U are born from the Hood, Young Messi's
Tosan y A-C-R-U, Young Messi's
Tosan and A-C-R-U, Young Messi's





Writer(s): agustin cruz

Acru feat. Santoz - El Origen
Album
El Origen
date de sortie
30-01-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.