Action Bronson - Hard Target - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Action Bronson - Hard Target




Hard Target
Трудная Мишень
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Да, да (да, да)
Huh-huh, huh
Ха-ха, ха
Uh (to end the album, outro)
Уф (чтобы закончить альбом, аутро)
Ayo, the weed don′t even hit me like it used to (nah)
Эй, трава уже не бьет меня как раньше (нет)
When I was youthful (damn, why?)
Когда я был молодым (чёрт, почему?)
Man, I don't even know how to pray, dog (fuck)
Чувак, я даже не знаю, как молиться, блин (чёрт)
This big, long shit get sprayed off, uh
Эта большая, длинная штука распыляется, уф
Ruined my life bettin′ my money on them gray dogs (fuck it)
Испортил свою жизнь, поставив свои деньги на этих серых псов чёрту)
If I die today I'm still gon' live forever (forever)
Если я умру сегодня, я всё равно буду жить вечно (вечно)
I might just pop up when it′s long leather jacket weather (undertaker)
Я могу просто появиться, когда будет погода для длинной кожаной куртки (гробовщик)
When the caddy drive a little slower (woo)
Когда кадиллак едет немного медленнее (ву)
When that haze hit my lung (swoo)
Когда эта дымка попадает в мои лёгкие (сву)
And my eyes get a little lower (swoo)
И мои глаза немного опускаются (сву)
They had the camcorders goin′ at the cookout (uh)
У них были видеокамеры на барбекю (ух)
If police approach (uh-uh)
Если подойдёт полиция (у-у)
You can hear the whistles from the lookouts (yeah)
Ты можешь услышать свистки от наблюдателей (да)
Shit man, I just put two fuckin' books out (two of ′em, two of 'em)
Чёрт возьми, я только что выпустил две чёртовых книги (две из них, две из них)
Bestsellin′ author, motherfucker, I'm good now (I′m good now), shit
Автор бестселлеров, ублюдок, теперь я в порядке в порядке), дерьмо
Meyhem in your mom kitchen like Ving Rhames
Погром на твоей маминой кухне, как Винг Реймс
Rockin' big chains, lookin' like Rick James (James)
Качаю большие цепи, выгляжу как Рик Джеймс (Джеймс)
This ain′t no kids′ game (this ain't no kids game, uh)
Это не детская игра (это не детская игра, ух)
Hear me? Uh (hear me?), Yeah
Слышишь меня? Ух (слышишь меня?), Да
I broke his jaw on West fourth (yeah)
Я сломал ему челюсть на Западной четвёртой (да)
Everybody screamed, "Worldstar" (Worldstar)
Все кричали: "Worldstar" (Worldstar)
Jumped through the window of my girl′s car, then swerved off (skrr)
Выпрыгнул в окно машины моей девушки, а затем свернул (скрр)
'Bout to cop this fourth floor loft, just off my thoughts (uh)
Собираюсь купить этот лофт на четвёртом этаже, просто от своих мыслей (ух)
I′m butt-naked playin' ball, bitch, hold that (swish, swish)
Я играю в мяч голым, сучка, держи это (свист, свист)
No watch, no chain
Ни часов, ни цепи
Just a down to earth gorgeous motherfucker with some fame (uh, uh)
Просто приземлённый великолепный ублюдок с некоторой славой (ух, ух)
Star traveler, a midnight babbler (uh)
Звёздный путешественник, полуночный болтун (ух)
I narrowly escaped to Babylon (Babylon)
Я едва сбежал в Вавилон (Вавилон)
In a baby blue Porsche wagon Panama, shit Panama
В голубом универсале Porsche Panama, дерьмо Panama
(Babylon, Babylon, Babylon)
(Вавилон, Вавилон, Вавилон)
I ordered fire roasted turbo from Britney (uh)
Я заказал жареное турбо у Бритни (ух)
With the mint leaves, plated simply for my family (true)
С листьями мяты, просто оформленное для моей семьи (правда)
Brought all my people with me (all of them)
Привёл всех своих людей со мной (всех их)
Display my art up in the Whitney (please)
Выставлю своё искусство в Уитни (пожалуйста)
This chick with me look like Whitney (just like her)
Эта цыпочка со мной похожа на Уитни (прямо как она)
And, yeah, she only sniff with fifties (uh)
И, да, она нюхает только с пятидесятидолларовыми купюрами (ух)
Shit gettin′ risky (risky, risky, risky)
Дерьмо становится рискованным (рискованным, рискованным, рискованным)
Meyhem in your Mom kitchen like Ving Rhames
Погром на твоей маминой кухне, как Винг Реймс
Rockin' big chains, lookin' like Rick James
Качаю большие цепи, выгляжу как Рик Джеймс
This ain′t no kids′ game (no), this ain't no kids game
Это не детская игра (нет), это не детская игра
This ain′t no kids' game (ah), hear me? This ain′t no kids' game (ah)
Это не детская игра (а), слышишь меня? Это не детская игра (а)
This ain′t no kids' game (ah), this ain't no kids′ game (ah), uh (yeah)
Это не детская игра (а), это не детская игра (а), ух (да)
Thousand horses in the Shelby (vroom, vroom)
Тысяча лошадей в Шелби (врум, врум)
Havin′ lunch in the Catacombs
Обедаю в катакомбах
Doggy, doggy, smell me? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Пёсик, пёсик, чуешь меня? (Да, да, да, да)
Basic bitch, she got the bag with all them LV's
Базовая сучка, у неё сумка со всеми этими LV
I like my bags filled up with money straight from Tel Aviv (bling)
Мне нравятся мои сумки, наполненные деньгами прямо из Тель-Авива (блинг)
Or diamonds (bling)
Или бриллиантами (блинг)
And there′s nothin' on consignment (bling, bling, bling)
И нет ничего на консигнации (блинг, блинг, блинг)
I said it′s all about the product and not the salesman (swing, swing)
Я сказал, что всё дело в продукте, а не в продавце (свинг, свинг)
New York to Paris, three hours because of tailwind
Из Нью-Йорка в Париж, три часа из-за попутного ветра
I'm so wave it′s like I sailed in (sailed)
Я такой волна, как будто я приплыл (приплыл)
I tell that tale about the great white whale
Я расскажу эту историю о большом белом ките
That's on the trail for his paper (ayayayayay)
Который идёт по следу своих денег (айайайайай)
Buy a brand new outfit for a motherfuckin' hater
Куплю совершенно новый наряд для чёртова ненавистника
I′m high as a fuck at the seder
Я обкурен до усрачки на седере
I play ball, pop, I never was a skater (skater)
Я играю в мяч, поп, я никогда не был скейтером (скейтер)
I′m more like big Van Vader (uh) doin' a layup (ah), feel me?
Я больше похож на большого Ван Вейдера (ух) делающего лэй-ап (а), чувствуешь меня?
Uh (let′s get out of here)
Ух (давай убираться отсюда)
Meyhem in your mom kitchen like Ving Rhames
Погром на твоей маминой кухне, как Винг Реймс
Rockin' big chains
Качаю большие цепи
This ain′t no kids game, this ain't no kids game
Это не детская игра, это не детская игра
This ain′t no kids game, this ain't no kids game (wrap this up)
Это не детская игра, это не детская игра (заканчивай с этим)
Only for dolphins
Только для дельфинов





Writer(s): Ariyan Arslani, Rory W Quigley, Fred Lowinger, Matthew Carillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.