Action Bronson - Sergio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Action Bronson - Sergio




Haven't rapped with you in a long time Body
Я уже давно не читал с тобой рэп.
Big Baby, Big Slimmy
Большой Ребенок, Большой Слимми
Big Jimmy, Bronco
Большой Джимми, Бронко.
Balaklava, Baklavala
Балаклава, Баклавала
Holla-holla
Эй-эй!
Ay-ay, ay-ay, ay-ay
Ай-яй, ай-яй, ай-яй
Yeah-yeah-yeah
Да-да-да
You already know what Sergio
Ты уже знаешь что Серхио
Swing-swing (Yeah, Sergio)
Свинг-свинг (да, Серхио)
(Hahahaha)
(Ха-ха-ха)
Yeah, uh (Hahahaha)
Да, э-э-э (ха-ха-ха)
My phone blowin' up 'cause I been missin' for days (Ain't nobody callin' you, man)
Мой телефон разрывается, потому что я скучаю уже несколько дней (тебе никто не звонит, чувак).
I'm just floatin' through these waves, my torso covered in suede (Uh)
Я просто плыву по этим волнам, мой торс покрыт замшей.
Six back-to-back Cadillacs lookin' like astronauts (Uh)
Шесть Кадиллаков спина к спине, похожих на астронавтов (э-э-э).
Don't wind me up
Не заводи меня.
I'll have Shaq pop out the jack-in-the-box (Uh, pop out)
Я попрошу Шака вытащить Джека-в-коробке (э-э, вытащить).
With three ratchets in his jean jacket, bitch (Uh-uh)
С тремя трещотками в джинсовой куртке, сука (э-э-э).
Don't even try to tell me how off the meat rack I'm is (Uh-uh)
Даже не пытайся сказать мне, насколько я отстал от мясной стойки (э-э-э).
You know the vibes, I'm slow motion like I'm sniffin' Actavis (Yeah)
Ты знаешь эти флюиды, я в замедленной съемке, как будто нюхаю "Актавис" (да).
'Til I explode off the turnbuckle and cripple half your shit (Ah)
Пока я не взорвусь с вертушки и не покалечу половину твоего дерьма (а).
You know Bam-Bam savage as fuck (Uh)
Ты же знаешь, Бам-Бам дикарь, как черт (а).
Ride with two pumps (Uh), like Michael Chang shoes (Uh)
Езжай с двумя насосами (э-э), как туфли Майкла Чанга (э-э).
'Til I see angels (Ah), I see the world from all angles
Пока я не увижу ангелов (Ах), я вижу мир со всех сторон.
And from a thin thread, my soul dangles
И на тонкой ниточке болтается моя душа.
Just like a mango (Ooh), alpha bravo (Uh)
Прямо как манго( у-у), Альфа Браво (у-у).
Lookin' like your boy just won the lotto
Похоже, твой парень только что выиграл в лотерею.
But then drowned every dollar in a bottle (Every single one of them)
Но затем утопил каждый доллар в бутылке (каждый из них).
And put a bunch of junk (Uh), in his arm and his nose (Uh)
И положил кучу хлама (э-э) ему в руку и в нос (э-э).
And between his toes (His toes)
И между его пальцами (его пальцами).
'Cause feelin' good's the only thing he knows (Ah, the pain)
Потому что чувствовать себя хорошо - это единственное, что он знает (Ах, эта боль).
Shit (Yeah man, you know we feel that)
ЧЕРТ (Да, чувак, ты же знаешь, что мы это чувствуем).
Uh, 'cause feeling good's the only thing I know
Потому что хорошее самочувствие - это единственное, что я знаю.
(Bitch, I feel you, I feel you, I feel you)
(Сука, я чувствую тебя, я чувствую тебя, я чувствую тебя)
Feelin' good's the only thing I know
Хорошее самочувствие-это единственное, что я знаю.
(I feel good, I feel good, feel good)
(Мне хорошо, мне хорошо, мне хорошо)
Feelin' good's the only thing I know
Хорошее самочувствие - это единственное, что я знаю.
(I feel good, I feel good, feel good)
(Мне хорошо, мне хорошо, мне хорошо)
Feelin' good's the only thing I know (Yeah)
Чувствовать себя хорошо - это единственное, что я знаю (да).
Give thanks for all these graces
Поблагодари за все эти милости.
That's been placed upon me (Give thanks)
Это было возложено на меня (возблагодарите).
Do I deserve it or not?
Заслуживаю я этого или нет?
Now that's a different topic (Hell yeah, you do)
Теперь это уже другая тема (черт возьми, да, это так).
I think I do though (Uh-uh)
Хотя я думаю, что знаю (э-э-э).
All these times I seen the planet Pluto (Uh-uh)
Все это время я видел планету Плутон (э-э-э).
And when I get back I got no jet lag
И когда я вернусь, у меня не будет смены часовых поясов.
(You know it), I'm wired different (True)
(Ты это знаешь), я совсем другой (правда).
The slightest thought of me inspires vision (It's true)
Малейшая мысль обо мне вдохновляет видение (это правда).
And puts a smile on the face of a man
И на лице мужчины появляется улыбка.
That knows he 'bout to die in prison (Uh)
Кто знает, что он вот-вот умрет в тюрьме?
I'm high and twisted (Uh), some would say divine and mystic (Uh)
Я под кайфом и извращенец( э-э), кто-то сказал бы, что я божественный и мистический (э-э).
'Cause I can eat a bag of mushrooms
Потому что я могу съесть целый мешок грибов .
And still drive the stick shift (Ooh)
И все еще жму на рычаг переключения передач (Ох).
Like Hélio Castroneves (Uh)
Как Элио Кастроневес (Э-Э).
Seein' psychedelic colors, I'm a dead head
Видя психоделические цвета, я становлюсь мертвой головой.
Man, why the rose on fire in my palm?
Боже, почему у меня на ладони горит Роза?
Like a saint for a made guy (Ooh)
Как святой для сделанного парня (Ох).
Blood drops fallin' from my eyes, right on the gray five
Капли крови падают из моих глаз прямо на серую пятерку.
I made lives so now it's time for me to lay a vibe
Я создавал жизни, так что теперь пришло время мне создать атмосферу.
You feel me?
Ты чувствуешь меня?
Uh, I made lives so now it's time for me to
Э-э, я создавал жизни, так что теперь пришло мое время ...
Lay a vibe, lay a vibe (I feel good, I feel good)
Lay a vibe, lay a vibe чувствую себя хорошо, я чувствую себя хорошо)
Lay a vibe, uh, lay a vibe, uh
Заложи вибрацию, э-э, Заложи вибрацию, э-э





Writer(s): Ariyan Arslani, Zachary Perry, Alan Maman, Jeffrey Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.