Paroles et traduction Action Bronson feat. Joey Bada$$ & Rico Love - What About the Rest of Us
O-5,
pounds
in
the
Laredo,
they
gotta
get
there
today
though
О-5,
фунты
в
Ларедо,
они
должны
добраться
туда
сегодня.
Ain't
no
time
for
tryna
lay
low,
bay
bro,
if
you
can't
do
it
all
you
gotta
do
is
say
no
Нет
времени
на
то,
чтобы
пытаться
залечь
на
дно,
Бэй
Бро,
если
ты
не
можешь
сделать
этого,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сказать
"нет".
I'll
take
it
from
there,
[?]
ready
to
work
it,
displayed
a
smirk
like
Mr.
Perfect
Я
возьму
его
оттуда,
[?]
готов
к
работе,
показал
ухмылку,
как
Мистер
Совершенство.
Under
the
bridge,
behind
the
van,
in
the
cab,
I
made
the
drop
off
Под
мостом,
за
фургоном,
в
такси,
я
совершил
посадку.
Thanks
us
that
nothing
popped
off,
since
I
was
young,
handled
lots
of
foreign
vehicles
and
things
Спасибо
нам,
что
ничего
не
всплыло
с
тех
пор,
как
я
был
молод,
занимался
большим
количеством
иномарок
и
вещей.
My
father
wore
the
ring
when
he
pushed
me
in
the
swing
Мой
отец
носил
кольцо,
когда
толкал
меня
на
качелях.
Plus
he
pushed
that
bad
thing,
I
wanted
to
be
like
him
so
bad
К
тому
же,
он
толкнул
эту
дрянь,
я
так
хотел
быть
похожим
на
него.
Wear
the
same
shoes
that
he
stepped
in,
of
course
I
need
paper
Носи
те
же
туфли,
что
и
он,
конечно,
мне
нужна
бумага.
I
want
to
ride
the
one-seater
like
speed
racer
Я
хочу
прокатиться
на
одноместном,
как
гонщик
на
скорости.
In
the
Jetta
smoking
a
one
sheet
in
the
green
acres
В
Джетте
курят
одну
простыню
на
зеленых
акрах.
Listening
to
bullshit
music,
thinking
how
I'm
gonna
do
this
Слушаю
дерьмовую
музыку,
думаю,
как
мне
это
сделать.
Uh,
temptations
real
О,
искушения
настоящие.
Even
though
we
feel
we've
been
here
before
Даже
если
мы
чувствуем,
что
были
здесь
раньше.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
God
have
mercy
Боже,
смилуйся!
It's
like
the
world
we
live
in
was
only
designed
for
Как
будто
мир,
в
котором
мы
живем,
был
создан
только
для
...
Somebody
wealthy
Кто-то
богатый.
But
what
about
the
rest
of
us?
Но
как
же
остальные
из
нас?
What
about
the
rest
of
us?
А
как
же
остальные
из
нас?
Screaming,
somebody
help
me
Кричите,
кто-нибудь,
помогите
мне!
But
what
about
the
rest
of
us?
Но
как
же
остальные
из
нас?
It's
like
the
world
we
live
in
was
only
designed
for
Как
будто
мир,
в
котором
мы
живем,
был
создан
только
для
...
Somebody
wealthy
Кто-то
богатый.
Turn
the
lights
on
Включите
свет!
I'm
from
a
place
called
the
jungle
where
they
live
in
this
rough
Я
из
места,
называемого
джунглями,
где
они
живут
в
этом
жестоком
месте.
It
had
me
low
for
a
while
now
I'm
picking
it
up
Какое-то
время
мне
было
плохо,
теперь
я
поднимаю
его.
Holding
the
spot
straight
sticking
it
ripping
it
up
Держа
пятно
прямо,
приклеивая
его,
разрывая
его.
I
dropped
99
problems,
switching
not
giving
a
fuck
Я
уронил
99
проблем,
переключаясь,
мне
по
х**.
So
what
you
what
you
want?
got
your
bitch
nigga
gripping
the
butt
Так
чего
ты
хочешь?
твоя
сучка
ниггер
схватил
тебя
за
задницу.
I
ran
my
dick,
taking
pics
nigga
flicking
it
up
Я
управлял
своим
хуем,
фотографирую
ниггера,
стряхиваю
его.
My
clique
is
a
circle,
fuck
you
want?
Моя
клика-это
круг,
на
Х
** ты
хочешь?
You'll
end
up
dumped
jumped
party
in
a
truck
in
New
York
В
конце
концов,
тебя
бросят
на
вечеринку
в
грузовике
в
Нью-Йорке.
There's
no
ducking
me,
the
Bada$$
time,
there's
no
fuckery
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
блядь,
времени.
Won't
find
a
chick
who
got
a
diamond,
or
take
a
single
buck
from
me
Я
не
найду
цыпочку,
у
которой
есть
бриллиант,
и
не
возьму
у
меня
ни
копейки.
These
hoes
be
loving
me,
I
keep
it
so
G
Эти
шлюхи
любят
меня,
я
держу
это
в
себе.
Respecting
where
I
be
nigga
check
your
OG
Уважая,
где
я
буду,
ниггер,
Проверь
свой
OG.
My
back
flow
will
mirror
your
fat
flows
Моя
спина
будет
отражаться
в
твоих
жилах.
Well
here
it
go
my,
[?]
is
lineal
when
I'm
ripping
the
video
Что
ж,
вот
и
все,
[?]
это
линейная,
когда
я
разрываю
видео.
It's
a
lyrical
miracle
when
I
enter
your
stereo
Это
лирическое
чудо,
когда
я
вхожу
в
твое
стерео.
The
rarest
breeds,
like
venereal
diseases
Редчайшие
породы,
как
венерические
болезни.
Uh,
temptations
real
О,
искушения
настоящие.
Even
though
we
feel
we've
been
here
before
Даже
если
мы
чувствуем,
что
были
здесь
раньше.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
God
have
mercy
Боже,
смилуйся!
It's
like
the
world
we
live
in
was
only
designed
for
Как
будто
мир,
в
котором
мы
живем,
был
создан
только
для
...
Somebody
wealthy
Кто-то
богатый.
But
what
about
the
rest
of
us?
Но
как
же
остальные
из
нас?
What
about
the
rest
of
us?
А
как
же
остальные
из
нас?
Screaming,
somebody
help
me
Кричите,
кто-нибудь,
помогите
мне!
But
what
about
the
rest
of
us?
Но
как
же
остальные
из
нас?
It's
like
the
world
we
live
in
was
only
designed
for
Как
будто
мир,
в
котором
мы
живем,
был
создан
только
для
...
Somebody
wealthy
Кто-то
богатый.
Turn
the
lights
on
Включите
свет!
Dying
for
nothing
Умираю
ни
за
что.
Killing
to
live,
fighting
for
something
Убивать,
чтобы
жить,
бороться
за
что-то.
To
bad
we
don't
know
what
it
is
К
плохому
мы
не
знаем,
что
это.
What
you
think
all
of
this
cash
for?
Что
ты
думаешь
обо
всех
этих
деньгах?
Trying
to
put
stamps
on
my
passport
Пытаюсь
поставить
печать
на
моем
паспорте.
Man
I'm
just
scheming
on
new
homes
Чувак,
я
просто
строю
планы
на
новые
дома.
I
already
forgot
about
my
last
broad
Я
уже
забыл
о
своей
последней
бабе.
Uh,
temptations
real
О,
искушения
настоящие.
Even
though
we
feel
we've
been
here
before
Даже
если
мы
чувствуем,
что
были
здесь
раньше.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
God
have
mercy
Боже,
смилуйся!
It's
like
the
world
we
live
in
was
only
designed
for
Как
будто
мир,
в
котором
мы
живем,
был
создан
только
для
...
Somebody
wealthy
Кто-то
богатый.
But
what
about
the
rest
of
us?
Но
как
же
остальные
из
нас?
What
about
the
rest
of
us?
А
как
же
остальные
из
нас?
Screaming,
somebody
help
me
Кричите,
кто-нибудь,
помогите
мне!
But
what
about
the
rest
of
us?
Но
как
же
остальные
из
нас?
It's
like
the
world
we
live
in
was
only
designed
for
Как
будто
мир,
в
котором
мы
живем,
был
создан
только
для
...
Somebody
wealthy
Кто-то
богатый.
Turn
the
lights
on
Включите
свет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CURTIS MAYFIELD, JO-VAUGHN SCOTT, RICHARD BUTLER, ARIYAN ARSLANI, CECIL KIRBY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.