Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
almost
cried
writing
this
shit
yo
Yo,
ich
hätte
beim
Schreiben
fast
geheult,
yo
We
met
at
college
for
the
culinary
arts
Wir
haben
uns
am
College
für
Kochkunst
kennengelernt
First
time
I
saw
that
ass,
boo,
it
swallowed
up
my
heart,
damn
Als
ich
deinen
Arsch
das
erste
Mal
sah,
Boo,
hat
er
mein
Herz
verschluckt,
verdammt
Plus
you
were
gorgeous,
I
played
it
cool
though
Außerdem
warst
du
wunderschön,
aber
ich
blieb
cool
Slipped
me
the
number
told
me
utilize
it
Du
hast
mir
die
Nummer
zugesteckt
und
gesagt,
ich
soll
sie
benutzen
Only
thing
I
thought
about
was
your
pussy,
how
I'm
a
brutalize
it
Das
Einzige,
woran
ich
dachte,
war
deine
Muschi,
wie
ich
sie
brutal
bearbeiten
werde
Size
six
in
the
sneakers,
smoking
reefer
Größe
sechs
in
den
Sneakern,
Gras
rauchen
Was
the
daily
routine,
gave
her
call
one
day
War
die
tägliche
Routine,
rief
sie
eines
Tages
an
Told
me
meet
you
up
at
forty
deuce,
I
didn't
hesitate
to
say
'yes'
Sagte,
ich
solle
dich
an
der
42.
treffen,
ich
zögerte
nicht,
'ja'
zu
sagen
Threw
on
the
sweatsuit,
hopped
in
the
Beamer
Zog
den
Trainingsanzug
an,
sprang
in
den
Beamer
Top
down,
twenty
below,
she
gave
me
butterflies
Verdeck
offen,
minus
zwanzig
Grad,
sie
gab
mir
Schmetterlinge
Had
her
father
light
complexion
and
her
mother's
eyes
Hatte
den
hellen
Teint
ihres
Vaters
und
die
Augen
ihrer
Mutter
Thunder
thighs,
I'm
trying
to
make
some
babies
with
her
Donnernde
Schenkel,
ich
will
Babys
mit
ihr
machen
We
grew
closer,
connected
at
the
hip
Wir
wurden
enger,
verbunden
wie
Pech
und
Schwefel
She
started
flipping
over
little
shit
Sie
fing
an,
wegen
Kleinigkeiten
auszuflippen
Became
a
bigger
problem,
and
she
pregnant,
what
I'm
a
do?
Wurde
ein
größeres
Problem,
und
sie
ist
schwanger,
was
soll
ich
tun?
I
went
the
coward
route-what
a
fucking
jerk
Ich
bin
den
feigen
Weg
gegangen
– was
für
ein
verdammter
Idiot
I
hated
myself
for
years
and
thought
I
made
up
Ich
hasste
mich
jahrelang
dafür
und
dachte,
ich
hätte
es
wiedergutgemacht
All
the
pent
up
anger
in
a
while,
and
tell
me
straight
up
All
die
aufgestaute
Wut
in
einer
Weile,
und
sag
mir
geradeheraus
Do
you
love
me?
Then
what's
the
next
step?
Liebst
du
mich?
Was
ist
dann
der
nächste
Schritt?
It's
either
'yes'
or
'no'
before
you
take
your
next
breath
Es
ist
entweder
'ja'
oder
'nein',
bevor
du
deinen
nächsten
Atemzug
machst
Remember
the
days
you
held
me
on
your
chest?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
du
mich
an
deine
Brust
gehalten
hast?
I
listened
to
your
heart,
gentle
kisses
on
your
breast
Ich
lauschte
deinem
Herzen,
sanfte
Küsse
auf
deine
Brust
You
said
I
was
your
king,
or
was
it
just
a
show?
Du
sagtest,
ich
sei
dein
König,
oder
war
es
nur
eine
Show?
But
we
don't
even
talk,
so
I
guess
I'll
never
know
Aber
wir
reden
nicht
einmal
mehr,
also
werde
ich
es
wohl
nie
erfahren
How
does
a
love
so
strong
just
fall
to
pieces?
Wie
kann
eine
so
starke
Liebe
einfach
zerbrechen?
I
believe
in
science
and
she
believe
in
Jesus
Ich
glaube
an
die
Wissenschaft
und
sie
glaubt
an
Jesus
Yo,
what
the
fuck
boo?
I
fucking
lust
you
Yo,
was
zum
Teufel,
Boo?
Ich
habe
verdammte
Sehnsucht
nach
dir
And
plus
I
loved
you,
bitch
fuck
you
Und
außerdem
habe
ich
dich
geliebt,
Schlampe,
fick
dich
I
miss
you
so
much,
fucking
bitch
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
verdammte
Schlampe
I'll
fucking
kill
you,
but
I
love
you
Ich
bring
dich
um,
aber
ich
liebe
dich
I
just
want
to
kiss
you
one
more
time
Ich
will
dich
nur
noch
einmal
küssen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Gregory Demons Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.