Action Bronson feat. Statik Selektah - Not Enough Words - traduction des paroles en allemand

Not Enough Words - Statik Selektah , Action Bronson traduction en allemand




Not Enough Words
Nicht Genug Worte
Statik Selektah
Statik Selektah
Playing through the broken ankles, man
Spiele trotz gebrochener Knöchel, Mann
Never sit down, cause I'mma stand up
Setze mich nie hin, denn ich stehe immer auf
Yo, book a ticket to the tropics cause I'm through with all the shit
Yo, buche ein Ticket in die Tropen, denn ich habe genug von all dem Mist
That I'm living every day, in the mirror saying why me?
Den ich jeden Tag erlebe, stehe vor dem Spiegel und frage mich, warum ich?
Hide my eyes cause I'm sicken with the image
Verberge meine Augen, denn mir wird übel von dem Bild
Of using marijuana, simply vintage for the time being
Marihuana zu konsumieren, im Moment einfach nur aus Gewohnheit
My skills said it's very serious, in fact
Meine Skills sagten, es ist sehr ernst, in der Tat
Spit a wild rap, carve a steak right off the cow's back
Spitte einen wilden Rap, schneide ein Steak direkt vom Rücken der Kuh
Throw it on the grill, I'm cooking in a suit
Wirf es auf den Grill, ich koche in einem Anzug
Same shit that's on the grill gave me leather for the boot
Das gleiche Zeug, das auf dem Grill liegt, gab mir Leder für die Stiefel
If they make me take the stand then I'm lying through my teeth though
Wenn sie mich in den Zeugenstand rufen, dann lüge ich, dass sich die Balken biegen
Ask to swear to God but in that I don't believe though
Sie bitten mich, bei Gott zu schwören, aber daran glaube ich nicht
My man Stevie Mo playing safety for Toledo
Mein Kumpel Stevie Mo spielt Safety für Toledo
Hustle til my fingers staying cheesy like a cheeto
Hustle, bis meine Finger käsig sind wie ein Cheeto
Shorty on the bed pleasuring my pee pee
Mädel auf dem Bett, das meinem Pipi Vergnügen bereitet
Smart crew TCN, lyrical graffiti
Schlaue Crew TCN, lyrisches Graffiti
Drug roll precise, like a hooker with the dice
Drogen drehen präzise, wie eine Nutte mit den Würfeln
Butcher with the knife, you get tooken for your life
Schlachter mit dem Messer, du wirst um dein Leben gebracht
So much to say it's so little time and shitty
So viel zu sagen, es ist so wenig Zeit und beschissen
Killer Queens the borough, New York be the city
Killer Queens der Bezirk, New York ist die Stadt
Coming crazy out your mouth will get your split up like a philly
Wenn du Mist redest, wirst du zerlegt wie ein Philly
Running through the maze like I'm Willie, you gotta feel me
Renne durch das Labyrinth, als wäre ich Willie, du musst mich fühlen
I'm moving forward cause nothing's gonna be the same
Ich gehe vorwärts, denn nichts wird mehr so sein wie vorher
Eyes blurry from the smoke, I can't see the lane
Augen verschwommen vom Rauch, ich kann die Spur nicht sehen
Swerving heavy, bottle in my lap
Schlittere heftig, Flasche auf meinem Schoß
I'm looking for a problem so I'm modeling the gat
Ich suche nach Ärger, also präsentiere ich die Knarre
Somebody save me, cause I don't wanna go to jail
Jemand rette mich, denn ich will nicht ins Gefängnis
I'd rather be up in the mansion for the polo sale
Ich wäre lieber in der Villa beim Polo-Sale
But I'm here, stuck inside my thoughts
Aber ich bin hier, gefangen in meinen Gedanken
I'm tryna have a bag of money stuffed inside my shorts
Ich versuche, eine Tasche voller Geld in meinen Shorts zu haben
My life is like a movie, blizzard with the shottie
Mein Leben ist wie ein Film, Schneesturm mit der Schrotflinte
Hookah house on Roosie chilling in the lobby
Hookah-Haus auf Roosie, chille in der Lobby
Yes I'm living gnarly, the fourty ounce of Barley
Ja, ich lebe gefährlich, die 40 Unzen Gerste
Open up cigars and fill 'em with a bunch of Marley
Öffne Zigarren und fülle sie mit einer Menge Marley
Double cut porterhouse straight from Luger's
Doppelt geschnittenes Porterhouse direkt von Luger's
Ruger for intruders hand to hand made by the duelers
Ruger für Eindringlinge, handgemacht von den Duellanten
Ginger ale in Knicks glasses, your style is piss mothafucka
Ginger Ale in Knicks-Gläsern, dein Stil ist scheiße, Kumpel
Time to flip the mattress, kick it swift as Cassius
Zeit, die Matratze umzudrehen, bewege dich schnell wie Cassius
My mind is stronger than Mariusz Pudzianowski
Mein Geist ist stärker als Mariusz Pudzianowski
Obvious to see I'm a star straight off the couch
Offensichtlich bin ich ein Star, direkt von der Couch
You rapping with a blouse, you get slapped up side the mouth
Du rappst mit einer Bluse, du bekommst eine Ohrfeige
By the Zangief look-a-like, Bronson always cooking right
Von dem Zangief-Look-a-like, Bronson kocht immer richtig
Spray the vinegar to tighten up a yummy
Sprühe den Essig, um ein Leckerbissen zu verfeinern
Smoking got me squinting like the sky is high and sunny
Das Rauchen lässt mich blinzeln, als wäre der Himmel hoch und sonnig
Attachment on the nozzle make the iron fire funny
Aufsatz auf der Düse lässt das Eisen komisch feuern
Never stop until my body diving in a pile of money
Höre niemals auf, bis mein Körper in einen Haufen Geld taucht
I'm moving forward cause nothing's gonna be the same
Ich gehe vorwärts, denn nichts wird mehr so sein wie vorher
Eyes blurry from the smoke, I can't see the lane
Augen verschwommen vom Rauch, ich kann die Spur nicht sehen
Swerving heavy, bottle in my lap
Schlittere heftig, Flasche auf meinem Schoß
I'm looking for a problem so I'm modeling the gat
Ich suche nach Ärger, also präsentiere ich die Knarre
Somebody save me, cause I don't wanna go to jail
Jemand rette mich, denn ich will nicht ins Gefängnis
I'd rather be up in the mansion for the polo sale
Ich wäre lieber in der Villa beim Polo-Sale
But I'm here, stuck inside my thoughts
Aber ich bin hier, gefangen in meinen Gedanken
I'm tryna have a bag of money stuffed inside my shorts
Ich versuche, eine Tasche voller Geld in meinen Shorts zu haben
I'm already smoking like a gunshot
Ich rauche schon wie ein Pistolenschuss
You know the fuzzy light green, call it Dunlop, flow nun's twat
Du kennst das flauschige Hellgrün, nenn es Dunlop, Flow wie Nonnenfotze
Many hours, one man standing, one spot
Viele Stunden, ein Mann stehend, ein Platz
From the morning to the mothafucking sun drop
Vom Morgen bis zum verdammten Sonnenuntergang
Cause I'm one with the Earth, eyes red
Denn ich bin eins mit der Erde, Augen rot
Mothafucka I've been blunted since birth, age nine
Verdammt, ich bin seit meiner Geburt bekifft, seit ich neun bin
Mom deuce kept the gun in the purse, next to the hair spray
Mama deuce hatte die Waffe in der Handtasche, neben dem Haarspray
Fuck tomorrow, money coming in the way
Scheiß auf morgen, Geld kommt sowieso
I'm moving forward cause nothing's gonna be the same
Ich gehe vorwärts, denn nichts wird mehr so sein wie vorher
Eyes blurry from the smoke, I can't see the lane
Augen verschwommen vom Rauch, ich kann die Spur nicht sehen
Swerving heavy, bottle in my lap
Schlittere heftig, Flasche auf meinem Schoß
I'm looking for a problem so I'm modeling the gat
Ich suche nach Ärger, also präsentiere ich die Knarre
Somebody save me, cause I don't wanna go to jail
Jemand rette mich, denn ich will nicht ins Gefängnis
I'd rather be up in the mansion for the polo sale
Ich wäre lieber in der Villa beim Polo-Sale
But I'm here, stuck inside my thoughts
Aber ich bin hier, gefangen in meinen Gedanken
I'm tryna have a bag of money stuffed inside my shorts
Ich versuche, eine Tasche voller Geld in meinen Shorts zu haben
We never talk
Wir reden nie
There was a time when there wasn't enough words to say
Es gab eine Zeit, da gab es nicht genug Worte, um alles zu sagen





Writer(s): Unknown, Patrick Baril


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.