Action Bronson - City Boy Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Action Bronson - City Boy Blues




City Boy Blues
Городская тоска
On this dark old road, tryna find my way
На этой темной старой дороге, пытаюсь найти свой путь
I'm singing, I'm tired of games people play
Я пою, я устал от игр, в которые играют люди
(Singing I'm tired of games people play)
(Пою, я устал от игр, в которые играют люди)
No 808, I'm barely standing
Нет 808-го, я едва стою на ногах
That ain't for dealing that girl in your hand (girl in your hand)
Это не для того, чтобы иметь дело с этой девчонкой в твоей руке (девчонкой в твоей руке)
Now I got no soul, it was taken a long time ago
Теперь у меня нет души, ее забрали давным-давно
(It was taken a long time ago)
(Ее забрали давным-давно)
I've given my life to a stranger, that sleeps by my side at night
Я отдал свою жизнь незнакомке, которая спит рядом со мной по ночам
Look in her eyes, I see danger, and man is this shinning bright
Смотрю в ее глаза, я вижу опасность, и, черт возьми, как же это ярко сияет
She won't think twice ([?])
Она не подумает дважды том, чтобы уйти)
She won't think twice ([?])
Она не подумает дважды том, чтобы уйти)
She won't think twice
Она не подумает дважды
She won't think twice
Она не подумает дважды
She only wants money my money
Ей нужны только деньги, мои деньги
She only wants money my money
Ей нужны только деньги, мои деньги
She only wants money from me, love from somebody else
Ей нужны только мои деньги, а любовь от кого-то другого
She only wants money from me, love from somebody else
Ей нужны только мои деньги, а любовь от кого-то другого
On this dark old road, tryna find my way
На этой темной старой дороге, пытаюсь найти свой путь
I'm singing, I'm tired of games people play
Я пою, я устал от игр, в которые играют люди
(Singing I'm tired of games people play)
(Пою, я устал от игр, в которые играют люди)
No 808, I'm barely standing
Нет 808-го, я едва стою на ногах
That ain't for dealing that girl in your hand (girl in your hand)
Это не для того, чтобы иметь дело с этой девчонкой в твоей руке (девчонкой в твоей руке)
Now I got no soul, it was taken a long time ago
Теперь у меня нет души, ее забрали давным-давно
(It was taken a long time ago)
(Ее забрали давным-давно)
I've given my life to a stranger, that sleeps by my side at night
Я отдал свою жизнь незнакомке, которая спит рядом со мной по ночам
Look in her eyes, I see danger, and man is this shinning bright
Смотрю в ее глаза, я вижу опасность, и, черт возьми, как же это ярко сияет
She won't think twice ([?])
Она не подумает дважды том, чтобы уйти)
She won't think twice ([?])
Она не подумает дважды том, чтобы уйти)
She won't think twice
Она не подумает дважды
She won't think twice
Она не подумает дважды
She only wants money my money
Ей нужны только деньги, мои деньги
She only wants money my money
Ей нужны только деньги, мои деньги
She only wants money from me, love from somebody else
Ей нужны только мои деньги, а любовь от кого-то другого
She only wants money from me, love from somebody else
Ей нужны только мои деньги, а любовь от кого-то другого





Writer(s): ARSLANI ARIYAN, BISCHOF INGO, FRIDE JAN, HATTLER HELLMUT, PAPPERT JOHANNES, WOLBRANDT PETER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.