Paroles et traduction Action Bronson - City Boy Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Boy Blues
Городская тоска
On
this
dark
old
road,
tryna
find
my
way
На
этой
темной
старой
дороге,
пытаюсь
найти
свой
путь
I'm
singing,
I'm
tired
of
games
people
play
Я
пою,
я
устал
от
игр,
в
которые
играют
люди
(Singing
I'm
tired
of
games
people
play)
(Пою,
я
устал
от
игр,
в
которые
играют
люди)
No
808,
I'm
barely
standing
Нет
808-го,
я
едва
стою
на
ногах
That
ain't
for
dealing
that
girl
in
your
hand
(girl
in
your
hand)
Это
не
для
того,
чтобы
иметь
дело
с
этой
девчонкой
в
твоей
руке
(девчонкой
в
твоей
руке)
Now
I
got
no
soul,
it
was
taken
a
long
time
ago
Теперь
у
меня
нет
души,
ее
забрали
давным-давно
(It
was
taken
a
long
time
ago)
(Ее
забрали
давным-давно)
I've
given
my
life
to
a
stranger,
that
sleeps
by
my
side
at
night
Я
отдал
свою
жизнь
незнакомке,
которая
спит
рядом
со
мной
по
ночам
Look
in
her
eyes,
I
see
danger,
and
man
is
this
shinning
bright
Смотрю
в
ее
глаза,
я
вижу
опасность,
и,
черт
возьми,
как
же
это
ярко
сияет
She
won't
think
twice
([?])
Она
не
подумает
дважды
(о
том,
чтобы
уйти)
She
won't
think
twice
([?])
Она
не
подумает
дважды
(о
том,
чтобы
уйти)
She
won't
think
twice
Она
не
подумает
дважды
She
won't
think
twice
Она
не
подумает
дважды
She
only
wants
money
my
money
Ей
нужны
только
деньги,
мои
деньги
She
only
wants
money
my
money
Ей
нужны
только
деньги,
мои
деньги
She
only
wants
money
from
me,
love
from
somebody
else
Ей
нужны
только
мои
деньги,
а
любовь
от
кого-то
другого
She
only
wants
money
from
me,
love
from
somebody
else
Ей
нужны
только
мои
деньги,
а
любовь
от
кого-то
другого
On
this
dark
old
road,
tryna
find
my
way
На
этой
темной
старой
дороге,
пытаюсь
найти
свой
путь
I'm
singing,
I'm
tired
of
games
people
play
Я
пою,
я
устал
от
игр,
в
которые
играют
люди
(Singing
I'm
tired
of
games
people
play)
(Пою,
я
устал
от
игр,
в
которые
играют
люди)
No
808,
I'm
barely
standing
Нет
808-го,
я
едва
стою
на
ногах
That
ain't
for
dealing
that
girl
in
your
hand
(girl
in
your
hand)
Это
не
для
того,
чтобы
иметь
дело
с
этой
девчонкой
в
твоей
руке
(девчонкой
в
твоей
руке)
Now
I
got
no
soul,
it
was
taken
a
long
time
ago
Теперь
у
меня
нет
души,
ее
забрали
давным-давно
(It
was
taken
a
long
time
ago)
(Ее
забрали
давным-давно)
I've
given
my
life
to
a
stranger,
that
sleeps
by
my
side
at
night
Я
отдал
свою
жизнь
незнакомке,
которая
спит
рядом
со
мной
по
ночам
Look
in
her
eyes,
I
see
danger,
and
man
is
this
shinning
bright
Смотрю
в
ее
глаза,
я
вижу
опасность,
и,
черт
возьми,
как
же
это
ярко
сияет
She
won't
think
twice
([?])
Она
не
подумает
дважды
(о
том,
чтобы
уйти)
She
won't
think
twice
([?])
Она
не
подумает
дважды
(о
том,
чтобы
уйти)
She
won't
think
twice
Она
не
подумает
дважды
She
won't
think
twice
Она
не
подумает
дважды
She
only
wants
money
my
money
Ей
нужны
только
деньги,
мои
деньги
She
only
wants
money
my
money
Ей
нужны
только
деньги,
мои
деньги
She
only
wants
money
from
me,
love
from
somebody
else
Ей
нужны
только
мои
деньги,
а
любовь
от
кого-то
другого
She
only
wants
money
from
me,
love
from
somebody
else
Ей
нужны
только
мои
деньги,
а
любовь
от
кого-то
другого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARSLANI ARIYAN, BISCHOF INGO, FRIDE JAN, HATTLER HELLMUT, PAPPERT JOHANNES, WOLBRANDT PETER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.