Paroles et traduction Action Bronson - Easy Rider
Praise
the
lord,
I
was
born
to
drive
boat
Хвала
Господу,
я
был
рожден,
чтобы
управлять
лодкой.
Feeling
like
Slash
in
front
of
the
chapel
Чувствую
себя,
как
Слэш
перед
часовней.
I'm
leaned
back
with
the
Les
Paul
Я
откинулся
назад
вместе
с
Лесом
Полом.
Shit
I
smoke
is
like
cholesterol
Черт,
я
курю,
как
холестерин.
Spilled
dressin'
on
the
vest
at
the
festival,
Я
пролил
платье
на
жилетку
на
празднике.
The
best
of
all,
had
a
midget
Puerto
Rican
at
my
beck
and
call
Лучше
всего,
у
меня
был
карлик-пуэрториканец
в
"бек-энд-колл".
Best
believe
that
there
was
neck
involved
Лучше
поверь,
что
в
этом
замешана
шея.
Fucked
around
and
almost
wrecked
the
Saab
Поимел
и
почти
разрушил
Сааб.
Uh,
we
took
acid
for
ten
days
straight
up
in
the
mountains
Мы
принимали
кислоту
десять
дней
прямо
в
горах.
Started
running
with
the
stallions
Начал
бежать
с
жеребцами.
Playing
frisbee
in
the
West
Indies,
did
the
tango
with
my
kidneys
Играю
фрисби
в
Вест-Индии,
танцую
танго
с
почками.
Eyes
open,
now
I
know
just
who
my
kids
need
Глаза
открыты,
теперь
я
знаю,
кому
нужны
мои
дети.
Rockin'
very
loose
pants,
yeah
Раскачиваю
очень
свободные
штаны,
да.
Rockin'
very
loose
pants,
yeah
Раскачиваю
очень
свободные
штаны,
да.
Bury
a
million
in
the
sand,
by
the
clock
tower
Похорони
миллион
на
песке
у
башни
с
часами.
Before
I
die,
take
a
hot
shower
Прежде
чем
я
умру,
прими
горячий
душ.
Ride
the
Harley
into
the
sunset,
Ride
the
Harley
into
the
sunset
Оседлай
Харлей
на
закате,
оседлай
Харлей
на
закате.
Ride
the
Harley
into
the
sunset,
Ride
the
Harley
into
the
sunset
Оседлай
Харлей
на
закате,
оседлай
Харлей
на
закате.
By
chance
I
seen
her
in
the
lobby
of
the
Ritz
Случайно
я
увидел
ее
в
вестибюле
Ритца.
With
her
man,
the
one
that
swings
a
hockey
stick
С
ее
мужчиной,
который
качает
клюшку.
I
was
wearing
all
white,
and
my
hair
was
looking
precious
На
мне
было
все
белое,
и
мои
волосы
казались
драгоценными.
Shit,
I
might
cop
a
chest
and
a
dresser
Черт,
я
мог
бы
взять
сундук
и
комод.
A
little
machine
to
make
espresso
Маленькая
машинка
для
приготовления
эспрессо.
I
heard
your
bitch
still
wears
Ecko
Я
слышал,
твоя
сучка
все
еще
носит
Экко.
Hide
the
drugs
behind
the
box
of
De
Cecco
Спрячь
наркотики
за
коробкой
де
Секко.
Live
from
the
Expo,
it's
me
Живу
с
выставки,
это
я.
I
wear
the
wolf
in
the
winter,
steer
the
coupe
from
the
center
Я
ношу
волка
зимой,
рулю
купе
из
центра.
Who
gives
a
fuck,
I'm
a
sinner
Кому
какое
дело,
я
грешник?
I
had
dreams
of
fuckin'
Keri
Hilson
in
my
Duncans
Я
мечтал
трахнуть
Кери
Хилсон
в
своих
Данканах.
Woke
up
naked
at
the
Hilton
with
a
bitch
that
look
like
Seal's
cousin
Проснулся
голым
в
Хилтоне
с
сучкой,
похожей
на
кузину
тюленя.
Bite
the
eel
by
the
dozen
(Got
to
take
it
for
the
team)
Укуси
угря
дюжиной
(должен
принять
его
за
команду).
Bite
the
eel
by
the
dozen
Укуси
угря
дюжиной.
Pump
the
bass
in
the
trunk,
shit
rattled
like
a
baby
hand
Качайте
басы
в
багажнике,
дерьмо
гремело,
как
детская
рука.
Except
this
toy
cost
80
grand
Кроме
того,
эта
игрушка
стоит
80
тысяч.
And
I'm
crazy
tan,
from
all
the
places
that
I've
been
И
я
сумасшедший
загар,
из
всех
мест,
где
я
был.
Just
from
writing
words
with
a
pen
Просто
от
того,
чтобы
писать
слова
пером.
Tell
the
pilot
"Land
the
plane"
on
Roosevelt
and
Main
Скажите
пилоту
"посадить
самолет"
на
Рузвельта
и
Майна.
Put
a
jacuzzi
on
the
seven
train
Поставь
джакузи
на
поезд.
And
lay
John
Coltrane
play
with
that
cocaine
face
И
лей
Джон
Колтрейн,
Играй
с
кокаиновым
лицом.
I
know
your
crabs
from
that
Old
Bay
taste
Я
знаю
твоих
крабов
по
этому
старому
вкусу.
The
brass
band
was
seven
pieces,
my
bitch's
name
is
Peaches
Духовой
оркестр
был
из
семи
частей,
мою
сучку
зовут
персики.
We
got
twin
Mac
elevens
with
the
features
У
нас
есть
twin
Mac
elevens
с
функциями.
Shit
you
barely
got
sneaker
money
Черт,
у
тебя
едва
хватает
денег
на
кроссовки.
So
much
dick
in
their
mouths,
that's
why
these
motherfuckers
speaking
funny
Так
много
х
** у
них
во
рту,
вот
почему
эти
ублюдки
говорят
смешно.
You
need
to
speak
clearer
dear,
cause
I
can't
hear
ya
(I
can't
hear
ya)
Тебе
нужно
говорить
яснее,
дорогая,
потому
что
я
не
слышу
тебя
(я
не
слышу
тебя).
You
need
to
speak
clearer
dear,
cause
I
can't
hear
ya
Тебе
нужно
говорить
яснее,
дорогая,
потому
что
я
не
слышу
тебя.
The
Magic
Johnson
of
the
game
Волшебный
Джонсон
игры.
These
lames
don't
want
to
play
with
me
Эти
девчонки
не
хотят
играть
со
мной.
Smile
on
your
face,
but
I
really
know
you
hatin'
me
Улыбнись,
но
я
знаю,
что
ты
ненавидишь
меня.
I
know
you
mad,
cause
I'm
sick,
and
it's
plain
to
see,
it's
me
Я
знаю,
ты
злишься,
потому
что
я
болен,
и
это
ясно
видно,
это
я.
Ride
the
Harley
into
the
sunset
Прокатись
по
Харлею
на
закате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARSLANI ARIYAN, ALANSON MAHMUT MAZHAR, HAKANSOY ZAFER, NEALIS JUSTIN MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.