Paroles et traduction Actitud María Marta - La Base Milagrosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Base Milagrosa
The Miraculous Base
Con
los
ojos
ntrecerrados
no
se
puede
describir
With
half-closed
eyes,
you
can't
describe
La
sensacion
de
estar
en
la
tierra
The
feeling
of
being
on
Earth
Desconocida
para
ti
Unknown
to
you
Ni
siquiera
utilizando
tu
mas
complejo
Not
even
using
your
most
complex
Agarrandome
del
suelo
pero
sin
ser
sedentario
Holding
on
to
the
ground
but
without
being
sedentary
Es
por
eso
que
no
me
caigo
y
mira
lo
That's
why
I
don't
fall
and
look
at
what
Que
te
traigo
I
bring
you
Porque
el
sonido
que
llega
a
tu
oido
Because
the
sound
that
reaches
your
ear
Es
unzumbido
molesto
Is
an
annoying
hum
No
necesitas
de
ese
alimento
You
don't
need
that
food
No
es
necesario
que
emplees
para
You
don't
need
to
use
Esto
tu
inteligencia
Your
intelligence
for
this
Tampoco
te
separes
de
la
voz
de
tu
conciencia
Don't
separate
yourself
from
the
voice
of
your
conscience
Tu
tienes
la
ciencia
para
que
encuentres
la
luz
You
have
the
knowledge
to
find
the
light
Y
si
no
sigues
ese
camino
yo
no
se
And
if
you
don't
follow
that
path,
I
don't
know
Donde
estas
tu
Where
you
are
Apartado,
alejado,
muy
lejos
de
lo
acertado
Set
apart,
distant,
far
from
what
is
right
Escucha
lo
que
te
digo
porq
no
estoy
nada
enojada
Listen
to
what
I
tell
you
because
I'm
not
angry
at
all
Estoy
mojada
porq
no
puedo
parar
de
saltar
I'm
wet
because
I
can't
stop
jumping
Y
no
me
seco
ni
me
detengo
And
I
don't
dry
myself
or
stop
Porque
tengo
que
respetar
a
la
base
milagrosa
Because
I
have
to
respect
the
miraculous
base
Soy
una
religiosa
y
no
me
importa
otra
cosa
I
am
a
religious
woman
and
I
don't
care
about
anything
else
Que
alavar
constantemente
en
forma
permanente
That
constantly
praise
in
a
permanent
way
A
los
golpes
que
golpean
y
To
the
blows
that
hit
and
Se
estrellan
contra
mi
frente
Crash
against
my
forehead
Nacidos
de
una
raza
Born
of
a
race
Que
no
es
de
ningun
color
That's
not
of
any
color
Pero
siento
su
olor
cuando
se
acercan
caminando
But
I
smell
them
when
they
come
walking
Los
separa
el
hecho
de
haber
sido
mal
inseminados
They
are
separated
by
the
fact
of
having
been
badly
inseminated
Producto
de
la
amarguara
Product
of
bitterness
Desordenada
de
su
alma
obscura
Disordered
of
her
dark
soul
Desorientada
totalmente
degradada
Totally
disoriented
degraded
Miserablemente
cerca
de
la
vida
Miserably
close
to
life
Separada
de
que,
de
que
no
me
entendes
Separated
from
what,
from
what
you
don't
understand
Que
te
rebasa
te
rebasa
hasta
los
pies
That
overwhelms
you,
it
overwhelms
you
up
to
your
feet
Esa
postura
dura
That
hard
posture
La
veo
y
siento
como
viene
la
descompostura
I
see
it
and
I
feel
the
decomposition
coming
Salida
de
la
mía
como
sale
la
basura
Out
of
mine
like
the
trash
comes
out
Y
eso
no
se
disimula
And
that
can't
be
disguised
Su
alma,
que
sigue
llorando
Her
soul,
which
keeps
crying
Porque
no
sabe
como
quedarse
desnuda
Because
she
doesn't
know
how
to
stay
naked
Y
eso
no
lo
ayuda
ni
nunca
lo
va
a
ayudar
And
that
doesn't
help
her,
and
it
never
will
Por
eso
tiene
que
matar
That's
why
she
has
to
kill
No
sabe
como
disfrutar
She
doesn't
know
how
to
enjoy
Ni
bailar
ni
cantar
Neither
dance
nor
sing
Ni
contar
lo
que
le
pasa
Nor
tell
what
happens
to
her
En
eso
consiste
su
raza
That
is
what
her
race
consists
of
La
base
milagrosa
The
miraculous
base
La
base
que
es
pura
y
poderosa
The
base
that
is
pure
and
powerful
Mi
musica
se
mueve
no
es
ni
un
poco
paralitica
My
music
moves,
it's
not
paralytic
at
all
Se
sigue
desplazando
se
que
la
estas
gozando
It
keeps
moving,
I
know
you're
enjoying
it
Se
esta
moviendo,
se
que
la
estas
sintiendo
It's
moving,
I
know
you're
feeling
it
Porque
se
que
estas
sediento
Because
I
know
you're
thirsty
Y
es
la
falta
de
alimento
And
it's
the
lack
of
food
La
base
milagrosa
lo
que
me
da
mi
sustento
The
miraculous
base
is
what
gives
me
my
sustenance
Asi
yo
me
reviento,
voy
mas
rapido
que
el
viento
So
I
burst,
I
go
faster
than
the
wind
Te
juro
no
te
miento
que
es
lo
mas
puro
q
siento
I
swear
I'm
not
lying
to
you,
it's
the
purest
thing
I
feel
Y
es
asi
And
that's
how
it
is
Todo
lo
que
gritas
con
ese
tono
es
acertado
Everything
you
shout
with
that
tone
is
correct
Hasta
tu
critica
del
mundo
Even
your
critique
of
the
world
Es
algo
mas
que
recitado
Is
something
more
than
recited
Me
deslizo
entre
tus
rimas
I
slide
between
your
rhymes
No
encuentro
la
exigencia
I
can't
find
the
demand
La
mente
que
esta
relajada
sin
una
conciencia
The
mind
that
is
relaxed
without
a
conscience
De
la
decadencia
Of
decadence
Y
no
siente
vergÜenza
de
la
mucha
ausencia
And
feels
no
shame
for
the
many
absences
Nuestra
armonia
se
encuentra
diluida
Our
harmony
is
diluted
Perdida
en
el
camino
Lost
along
the
way
Pero
recuperable
But
recoverable
Somos
animales
aunque
te
sientas
culpable
We
are
animals
even
if
you
feel
guilty
Idiotizada
sin
tener
Stupid
without
having
Lugar
para
poder
irme
Place
to
go
No
puedo
parar
de
mover
los
pies
I
can't
stop
moving
my
feet
Por
calles
que
me
siguen
Through
streets
that
follow
me
No
me
ves
distendida,
caminando
compulsiva
You
don't
see
me
stretched
out,
walking
compulsively
Enrarecida
con
problemas
para
tratar
de
dormir
Perplexed
with
problems
trying
to
sleep
Por
un
alto
consumo
de
mía
For
a
high
consumption
of
mine
Que
fue
muy
dificil
para
digerir
That
was
very
difficult
to
digest
No
quiero
seguir
todos
los
dias
I
don't
want
to
follow
every
day
La
misma
cronologia
The
same
chronology
Siempre
lo
mismo
tu
vida
tranquila
Always
the
same
your
quiet
life
Tu
vida
de
porqueria
Your
crappy
life
Los
sonidos
agudos
rebotando
en
mi
cabeza
The
high-pitched
sounds
bouncing
in
my
head
La
aspereza
que
te
mantiene
en
estado
latente
The
roughness
that
keeps
you
latent
Porque
el
sonido
que
llega
a
tu
oido
es
un
Because
the
sound
that
reaches
your
ear
is
an
Zumbido
molesto
Annoying
hum
No
necesitas
de
este
alimento
You
don't
need
this
food
Y
estoy
mojada
porq
no
puedo
And
I'm
wet
because
I
can't
Parar
de
saltar
Stop
jumping
Y
no
me
seco
ni
me
detengo
And
I
don't
dry
myself
or
stop
Porque
tengo
que
respetar
Because
I
have
to
respect
A
la
base
milagrosa,
todopoderosa
The
miraculous
base,
almighty
Soy
una
religiosa
y
no
me
importa
otra
cosa
I
am
a
religious
woman
and
I
don't
care
about
anything
else
Que
alabar
constantemente
That
constantly
praise
En
forma
permanente
Permanently
A
los
golpes
que
golpean
To
the
blows
that
hit
Y
se
estrellan
contra
mi
frente
And
crash
against
my
forehead
El
tratamiento
Michael
Jackson
le
resulto
Michael
Jackson's
treatment
was
En
vez
de
quedarse
mucho
mas
blanco}
Instead
of
getting
much
whiter}
Quedo
como
un
africano
(bis)
He
stayed
like
an
African
(bis)
LA
BASE
MILAGROSA...
THE
MIRACULOUS
BASE...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'alessio, Guida, Dal Monte, Di Pascua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.