Actual Proof feat. Cutlass Reid, Skewby, Naledge, Add2theMC, Kendrick Lamar, Brittany Street, The Kid Daytona & Laws - Super Genius - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Actual Proof feat. Cutlass Reid, Skewby, Naledge, Add2theMC, Kendrick Lamar, Brittany Street, The Kid Daytona & Laws - Super Genius




Super Genius
Супергений
Intelligent thug, half of the time I'm Nasir Jones
Умный бандит, половину времени я Насир Джонс,
Cooking live at the barbecue
Готовлю вживую на барбекю.
When I reveal poems from the composition
Когда я раскрываю стихи из композиции,
Destroy the competition
Уничтожаю конкуренцию.
Never on the wire
Никогда на прослушке,
But look Joe, here's the proposition
Но смотри, Джо, вот предложение:
I pray for you fools every day like a faithful christian
Я молюсь за вас, дураков, каждый день, как верный христианин,
Sunk my soul in white wood the whole eighth I'm twistin'
Утопил свою душу в белом дереве, весь восьмой джойнт скручиваю.
Cutlass, jet black '78 edition
Катласс, чернее ночи, выпуск 78-го.
I'm a genius, straight A's when I ride the rhythm
Я гений, одни пятерки, когда я качаю ритм.
Cut the pie more than twice and I'm gon' get a slice
Раздели пирог больше двух раз, и я получу свой кусок.
Don't act like I ain't the truth
Не делай вид, что я не правда.
Uh-Uh, let's go get 'em Ninth
Э-э, пошли достанем их, Найнт.
Middle East represent let's go get 'em Ninth
Средний Запад представляет, пошли достанем их, Найнт.
I'm sad cause my generation got the blindest eyes
Мне грустно, потому что у моего поколения самые слепые глаза.
Niggas rapping 'bout drugs like it's saving lives
Ниггеры читают рэп о наркотиках, как будто это спасает жизни.
Investing time into these hoes like potential wives
Вкладывают время в этих сучек, как в потенциальных жен.
If that's the mother of yo son boy don't be surprised
Если это мать твоего сына, парень, не удивляйся.
Didn't think that karma was real
Не думал, что карма реальна?
The condom flushed down your toilet resurrected as a beautiful kid
Презерватив, смытый в унитаз, воскрес как красивый ребенок.
Got you working double time to lead that cubicle shit
Заставил тебя работать сверхурочно, чтобы вести эту офисную хрень.
Make up your mind, holy design or Lucifer's tips
Решись, святой замысел или советы Люцифера.
Yeah I know life's complicated
Да, я знаю, жизнь сложна.
Open the bottle just to see it's all concentrated
Открываешь бутылку, только чтобы увидеть, что все концентрировано.
Pulp fiction I will never pump fiction just to leave pots pissed in
Криминальное чтиво, я никогда не буду качать вымысел, чтобы оставлять кастрюли обоссанными.
Spittin' at the camera like Pac before prison huh
Плюю в камеру, как Пак перед тюрьмой, ха.
You know the losers say it happens to the best of us
Знаешь, неудачники говорят, что это случается с лучшими из нас.
The best of who dawg? Who are you dawg?
Лучшими из кого, приятель? Кто ты, приятель?
I'm U-turning in the clouds because of me
Я разворачиваюсь в облаках из-за себя.
Been logging off since that guy on Youtube is me
Выхожу из системы с тех пор, как тот парень на YouTube это я.
Usually I would like attention
Обычно мне нравится внимание,
But strangers get stranger with every "Can I get a picture?"
Но незнакомцы становятся все страннее с каждым "Можно сфотографироваться?".
I'm trynna tell folks blog posts don't make ya richer
Я пытаюсь сказать людям, что посты в блогах не сделают тебя богаче,
But thank you for supporting all the genius in a nigga
Но спасибо, что поддерживаешь весь гений в ниггере.
Tread water on flat land
Топчу воду на суше.
My larynx hold crack cocaine for a rap fan
Моя гортань хранит крэк для фаната рэпа.
Looking for more than the shuckin' and
Ищу большего, чем болтовня и
Jivin' of rappers compromisin' they taste
Подшучивание рэперов, идущих на компромисс со своим вкусом,
Like eating off a griddle no blow
Как будто едят с грязной сковороды.
Never congregate with the so-so
Никогда не общаюсь с посредственностями.
Snob hop in it's purest, this here is my modern life
Снобство в чистейшем виде, это моя современная жизнь.
I took a vow, never live moderate
Я дал клятву никогда не жить умеренно.
That was way back when I was on Ivy league college shit
Это было давным-давно, когда я учился в колледже Лиги плюща.
They won't let me live it down so I live it up
Они не дают мне забыть об этом, поэтому я живу на полную катушку.
I used to want my city's crown now it isn't much
Раньше я хотел корону своего города, теперь это не так уж и важно.
No shots fired when 'Pac died
Ни одного выстрела, когда Пак умер.
Back when it wasn't cooler to be lying to the consumer
Тогда еще не было круто врать потребителю.
Matata Hakuna, I am the Lion King
Хакуна Матата, я Король Лев.
Tell these hoes what they want, I'm the Lyin' King
Говорю этим сучкам, что они хотят, я Король Лжи.
Word to McLuda, Brainiac
Клянусь МакЛудой, я гений.
No blanks in my six shooter, they all hollow
Нет холостых в моем шестизаряднике, все разрывные.
Take a tip, out the sip
Возьми на заметку, глотнул,
Class is dismissed
Занятие окончено.
Yo, coming straight up from Chicago
Йоу, прямо из Чикаго.
They say I'm coming from the outside looking in
Говорят, я смотрю со стороны.
Looking like that nigga that your favorite rapper should've been
Выгляжу как тот ниггер, которым должен был быть твой любимый рэпер.
Better than the best right, catch me in the next life
Лучше, чем лучший, верно? Встретимся в следующей жизни.
Bet I'm still spittin'
Спорим, я все еще буду читать рэп.
Add-2 a problem in the column Ann Landers writes
Эдд-2, проблема в колонке, которую пишет Энн Ландерс.
So mean but on the mic I'm near Planter's nice
Такой злой, но на микрофоне я почти как мистер Плантерс.
And kill tracks
И убиваю треки.
Trynna hurry up before Drake and J. Cole bring light-skinned back
Пытаюсь поторопиться, пока Дрейк и Джей Коул не вернули светлокожих.
You kick it like hacky sack, I ain't going back to that
Ты пинаешь это, как хакки-сэк, я не вернусь к этому.
For every scar on Seal's face, I can spit a rap to match
На каждый шрам на лице Сила, я могу прочитать рэп.
They nervous like a suburban jumping the curb
Они нервничают, как житель пригорода, перепрыгивающий через бордюр.
And the shit I spit is stuck on
И то, что я выплевываю, застревает у них
They mind like hodgy wearing his turban
В голове, как Ходжи в тюрбане.
I was told to go harder, and try and touch the dollar
Мне сказали идти дальше, стараться и касаться доллара.
Mo' dots be on they ass than Laurence Fishburne' daughter
На их задницах больше точек, чем у дочери Лоуренса Фишберна.
Artists hard as the hardest part the part a gotta martyr us
Артисты такие же жесткие, как самая трудная часть, часть, которая должна нас закалить.
And Martin must
И Мартин должен.
Guess I'll dumb it down we all smarten up
Наверное, я упрощу это, мы все поумнеем.
If you look inside my mind you'll probably see atomic bombs
Если ты заглянешь в мой разум, то, вероятно, увидишь атомные бомбы,
Loaded with explosive grenades holding dope rhymes
Заряженные взрывными гранатами, содержащими крутые рифмы.
And it's potent
И это сильно.
You never heard a heroic flow more divine
Ты никогда не слышал более божественного героического флоу.
As a poet I know I'm the don
Как поэт, я знаю, что я дон.
Like sunrise and I owe it to family genes
Как восход солнца, и я обязан этим семейным генам.
The Albert Einstein in the pocket of dungarees
Альберт Эйнштейн в кармане комбинезона.
And I'm dunking on Shaq with ease
И я забрасываю сверху через Шака с легкостью.
It's a lay up every time I stay up
Это легкая добыча каждый раз, когда я не сплю.
I'm in the studio the time they wake up, but wake up
Я в студии в то время, когда они просыпаются, но просыпайтесь.
It gets worse
Становится хуже.
There's not a weapon that can prosper
Нет оружия, которое может преуспеть.
The prognosis of a sick rapper that can rock ya whole roster
Прогноз больного рэпера, который может раскачать весь твой состав.
This is genius, [?] can vouch in v-necks
Это гениально, [?] может поручиться в V-образных вырезах.
Or catch a snow blizzard if Kendrick gon' visit
Или попади в снежную бурю, если Кендрик собирается приехать.
I'm that cold with it, you know me
Я такой холодный, ты меня знаешь.
My intellect get intertwined with God
Мой интеллект переплетается с Богом.
Get washed up like a tide if you don't pay your tithes
Будешь смыт, как прилив, если не заплатишь десятину.
Oceans divide whenever I speak
Океаны расходятся, когда я говорю.
Cars will collide when I'm on this beat
Машины столкнутся, когда я на этом бите.
Wreck shit for the record once the record peak
Разнесу все к чертям, когда рекорд достигнет пика.
Brittany Street, yea, time told on itself
Бриттани Стрит, да, время сказало само за себя.
Kinda happy here to see this, I'm a actual genius
Довольно счастлива видеть это, я настоящий гений.
Ninth, I'm on a pedestal lift a finger when it's needed
Найнт, я на пьедестале, поднимаю палец, когда нужно.
A genius makes no mistakes
Гений не делает ошибок.
So it's cool I had to wait push the bull to the side
Так что все круто, мне пришлось подождать, оттолкнуть быка в сторону
And keep my power in the safe
И хранить свою силу в сейфе.
Now I release it in this room
Теперь я выпускаю ее в этой комнате.
Even if you don't believe you'll catch a spirit in this place
Даже если ты не веришь, ты почувствуешь дух в этом месте.
I'm a actual revolver
Я настоящий револьвер.
When it comes back around hope it's me for the take
Когда он вернется, надеюсь, это буду я.
I'm a thief for this space, I want it all or nothing
Я вор этого пространства, я хочу все или ничего.
It's never beef for this cake
Это никогда не вражда за этот пирог.
And I'm the beauty and the beast and on this beat I will shake
И я красавица и чудовище, и на этом бите я буду трясти.
Damn slow down Street, naw nigga this my pace
Черт, помедленнее, Стрит, нет, ниггер, это мой темп.
You need actual proof, I'm the actual stakes
Тебе нужно настоящее доказательство, я настоящая ставка.
Past the [?] around and tell them super genius on it's way
Передай [?] и скажи им, что супергений на подходе.
Brittany Street
Бриттани Стрит.
What a beautiful day it is, cruisin' to Mayfield
Какой прекрасный день, еду в Мэйфилд
In a ride that glide like [?] when he was hoopin' in [?]
В машине, которая скользит, как [?] , когда он играл в баскетбол в [?].
Living proof for the 'mazing is
Живое доказательство удивительного.
Scooped up your broad now my palm on the cranium
Подцепил твою телку, теперь моя ладонь на ее черепе.
Gettin' dome, indoor stadium
Получаю минет, крытый стадион.
Rocky ass roll when I'm all in your
Каменистый ролл, когда я весь в твоей.
You must suck at life, I'm on the cusp of hypes
Ты, должно быть, неудачник по жизни, я на пике хайпа.
Unattainable to most, safe to say I've touched the sky
Недосягаемый для большинства, можно с уверенностью сказать, что я коснулся неба.
Delante West you muthafuckin'
Деланте Уэст, ты, мать твою,
Show some respect for the toughest on the mic
Прояви уважение к самому крутому на микрофоне.
Daytona, paint images like Iliad from Homer
Дейтона, рисую образы, как "Илиада" Гомера.
What you hearin' is quotables
То, что ты слышишь, это цитаты.
You never get it if you slow to move
Ты никогда не поймешь, если будешь медлить.
Success smell sweet like when roses bloom
Успех пахнет сладко, как распустившиеся розы.
Defeat like sea salt in an open wound
Поражение как морская соль на открытой ране.
I know some goons that keep the strap on like rented bowling shoes
Я знаю некоторых головорезов, которые носят ствол, как арендованную обувь для боулинга.
[?] those them dudes I keep close for hoes like you
[?] это те чуваки, которых я держу рядом для таких сучек, как ты.
No lenience for idiots, my five thoughts beyond smart
Никакой снисходительности к идиотам, мои пять мыслей за гранью ума.
He's a muthafuckin' genius
Он чертов гений.
Yo they mocking me when they should be copying their Laws
Йоу, они смеются надо мной, когда должны переписывать свои Законы.
Knowledge is forever but novelty wears off
Знание вечно, а новизна стирается.
Like names on a wall, and fade like hairlines
Как имена на стене, и выцветает, как линия роста волос.
They gave mine airtime
Они дали мне эфирное время.
This is for the Judas that call me
Это для Иуды, который называет меня
Jesus in person then say he's just OK
Иисусом лично, а потом говорит, что он просто нормальный.
He jock my colour quality painted my genius gray
Он завидует моему качеству цвета, раскрасил мой гений в серый.
So I'mma meet the chicks he want and steadily strong arm 'em
Поэтому я встречусь с телками, которых он хочет, и методично отожму их.
Make 'em glow like silver and readily Long John 'em
Заставлю их сиять, как серебро, и с готовностью отдам им Лонг Джона.
It's not a problem, or one that I can't solve
Это не проблема, или та, которую я не могу решить.
They wanna stop to talk shit man but I can't stall
Они хотят остановиться, чтобы поговорить дерьмо, но я не могу ждать.
In this modern warfare they say that I can't but I can't recall
В этой современной войне они говорят, что я не могу, но я не могу вспомнить.
Poppin' off with my back to the wall
Взрываюсь, прижавшись спиной к стене.
Is being a genius being a capital G
Быть гением значит быть с большой буквы Г.
In this day [?] avoiding it after seeing it
В наши дни [?] избегают этого, увидев.
Either it's something that you can't reach
Либо это то, чего ты не можешь достичь,
Or it's something that your whack mentors can't teach
Либо это то, чему твои никчемные наставники не могут научить.
Genius
Гений.
Knowledge connoisseur, genius provocateur
Знаток знаний, провокатор гения.
The genius schizophrenic, scribble my mental image
Гениальный шизофреник, набрасываю свой ментальный образ.
Replace the inkblots, graph a genius plot
Заменяю кляксы, строю график гениального заговора.
Off the charts I mark my territory
Вне графика я отмечаю свою территорию.
Glory been [?]
Слава была [?].
Banner in the lab before the gamma radiation got to damage him
Баннер в лаборатории, прежде чем гамма-излучение повредило его.
You bore me, what of Arabia? Pen prick
Ты мне надоел, что насчет Аравии? Укол пера.
Dot my I's, got my eyes fixed on Angelou's prize
Ставлю точки над i, мой взгляд прикован к призу Анжелу.
Bleed ink never cry, logic on the fly
Кровь из чернил, никогда не плачу, логика на лету.
I promised I would try to bring more
Я обещал, что постараюсь принести больше,
To make your lightbulbs fry
Чтобы твои лампочки перегорели.
Shy of autism, walk with him he's Rainman, huh
Застенчивый аутист, иди с ним, он Человек дождя, ха.
Talk with him just to figure out the game plan, ha, game theory
Поговори с ним, чтобы понять план игры, ха, теория игр.
Marvel my brain picking pieces of a sane man
Удивляюсь своему мозгу, собирающему кусочки здравомыслящего человека.
I make it rain again
Я снова вызываю дождь.
Beautiful mind of intuitive design
Прекрасный ум интуитивного дизайна.
By omega in the skies
От омеги в небесах.
And we don't brainstorm, just cause you will waste it
И мы не проводим мозговой штурм, просто потому что ты его потратишь впустую.
We make it drizzle just a little go ahead and taste it
Мы делаем небольшой дождь, давай, попробуй.
The brainiac has made it, a makeshift
Вундеркинд сделал это, импровизированный
Modern day genius, Act Proof that crazy shit
Современный гений, настоящее доказательство этой безумной хрени.
Dustin Hoffman, on again, off again
Дастин Хоффман, снова и снова.
[?] and I'm lost again
[?] и я снова потерян.
I am E, I do it seamless
Я Е, я делаю это безупречно.
Freakin' this genius
Чертовски гениально.
Yup a G I is, but lethal we see y'all niggs
Да, я гангстер, но смертоносный, мы видим вас, ниггеры.
Straighten you out, you see my lens
Выправлю тебя, ты видишь мою линзу.
Freakin' this re-a-mix up a little [?]
Чертовски переделываю этот ремикс немного [?].
I'll find out whoever the comp is
Я узнаю, кто конкурент.
I promise them [?]
Я обещаю им [?].
They will see I'm kind of a monster
Они увидят, что я своего рода монстр.
[?] my harmonica
[?] моя губная гармошка.
Honest, I'm one of the smartest, like I'm from Boston
Честно говоря, я один из самых умных, как будто я из Бостона.
MIT-in' it
Учусь в MIT.
Meet the illest team I'm with,
Встречайте самую крутую команду, с которой я.
More in tune like most improved to a [?]
Более гармоничны, как самые улучшившиеся до [?].
Shit, clean cut, read a few books to get up my bucks
Черт, чисто выбрит, прочитал пару книг, чтобы поднять свои бабки.
Give 'em a mean look, believe it they seem shook, they stuck
Бросаю на них злой взгляд, поверьте, они кажутся потрясенными, они застряли.
Niggas get steam cooked when I read books
Ниггеры готовятся на пару, когда я читаю книги.
Roastin' cats when provoked, and peep the Opus
Поджариваю котов, когда меня провоцируют, и смотрю на Опус.
One of the dopest, get to know us, [?]
Один из самых крутых, познакомьтесь с нами, [?].
And show it whenever class is in session
И показываю это всякий раз, когда урок идет.
Know it, get out your notes
Знай это, достань свои записи.
This genius shit? I wrote it, let's go
Эта гениальная хрень? Я написал ее, поехали.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.