Acus - La Buena Vida (feat. Julieta Rada) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acus - La Buena Vida (feat. Julieta Rada)




La Buena Vida (feat. Julieta Rada)
The Good Life (feat. Julieta Rada)
Desde que llegué
Since I arrived
No he dejado de visualizar
I haven't stopped visualizing
Las criaturas que viven acá
The creatures that live here
Si los ves tal vez
If you see them maybe
Seas parte de nuestro ritual
You'll be part of our ritual
Aquí en la playa
Here on the beach
Todo fluye como quiero
Everything flows the way I want
En el mar con los duendes
In the sea with the goblins
Disfrutando
Enjoying
La buena vida
The good life
Cuánto menos lo piense
The less I think about it
Se disfruta
The more I enjoy
La buena vida
The good life
En el mar con los duendes
In the sea with the goblins
Disfrutando
Enjoying
La buena vida
The good life
Cuánto menos lo piense
The less I think about it
Se disfruta
The more I enjoy
La buena vida
The good life
Amanecer interior (amanecer interior)
Inner dawn (inner dawn)
Sin pensamientos (sin pensamientos)
Without thoughts (without thoughts)
Enfocar, priorizar (enfocar, priorizar)
Focus, prioritize (focus, prioritize)
A mi sentir (a mi sentir)
My feeling (my feeling)
Entender lo real (entender lo real)
Understand the real (understand the real)
Como algo efímero (como algo efímero)
As something ephemeral (as something ephemeral)
Detenerse a observar (detenerse a observar)
Stop to observe (stop to observe)
Verlo subir (verlo subir)
See it rise (see it rise)
(Ríen sin parar)
(They laugh without stopping)
(Simpatizan con la humanidad)
(They sympathize with humanity)
(Camino al bosque)
(Walking to the forest)
(No hay oscuridad)
(There is no darkness)
(Si los ves bailar)
(If you see them dance)
(Celebrando a orillas del mar)
(Celebrating on the shores of the sea)
(Aquí en la playa)
(Here on the beach)
(Nada sale mal)
(Nothing goes wrong)
En el mar con los duendes
In the sea with the goblins
Disfrutando
Enjoying
La buena vida (la buena vida)
The good life (the good life)
Cuánto menos lo piense
The less I think about it
Se disfruta
The more I enjoy
La buena vida (la buena vida)
The good life (the good life)
En el mar con los duendes
In the sea with the goblins
Disfrutando
Enjoying
La buena vida (la buena vida)
The good life (the good life)
Cuánto menos lo piense
The less I think about it
Se disfruta
The more I enjoy
La buena vida (la buena vida)
The good life (the good life)
Me guardo este momento
I keep this moment
Estar fuera de tiempo
Being out of time
Priorizo lo que siento
I prioritize what I feel
¿Tengo recuerdo de haber estado acá?
Do I have any memory of being here?
Dicen que eso es fantasía
They say that's fantasy
Ay que ironía
Oh what irony
Presiento
I sense
Me llevo una enseñanza de vida
I take a life lesson away
Camino al bosque
Walking to the forest
Con integridad
With integrity
La buena vida
The good life
Nos vino a buscar
Came to find us
Juli
Juli
(En el mar con los duendes)
(In the sea with the goblins)
(Disfrutando)
(Enjoying)
(La buena vida)
(The good life)
(Cuánto menos lo piense)
(The less I think about it)
(Se disfruta)
(The more I enjoy)
(La buena vida)
(The good life)
(En el mar con los duendes)
(In the sea with the goblins)
(Disfrutando)
(Enjoying)
(La buena vida)
(The good life)
(Cuánto menos lo piense)
(The less I think about it)





Writer(s): Agustina Belén García Bojanich, Aldana Arguen, Nicolás Marcelo Cota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.