Paroles et traduction Aczino feat. Aerstame, Afaz Natural & Rapper School - Alma de Niño
Cambiaste
lo
caro
por
cariño
Ты
сменила
ценности
на
чувства?
Dejaste
el
amor
en
el
bolsillo
Оставила
любовь
в
кармане?
Se
fue
de
tus
ojos
el
brillo
Погас
блеск
в
твоих
глазах?
Cuándo
perdiste
tu
alma
de
niño
Когда
потеряла
ты
свою
детскую
душу?
Dime,
cuándo,
empezaste
a
morir
lento;
a
vivir
de
prisa
Скажи,
когда
ты
начала
медленно
умирать,
жить
в
спешке?
Cuéntame
cuándo
fue
que
ocurrió,
que
murió
tu
sonrisa,
dímelo
Расскажи
мне,
когда
это
случилось,
когда
умерла
твоя
улыбка,
скажи
мне.
Quise
buscar
felicidad
como
Will
Smith
Я
хотел
найти
счастье,
как
Уилл
Смит,
Pero
en
mi
barrio
sólo
hay
bares
y
no
Wall
Street
Но
в
моём
районе
только
бары,
а
не
Уолл-стрит.
Y
aún
así
porque
vivir
aburrido
И
всё
же,
зачем
жить
скучно?
Si
antes
soñabas
despierto
y
hoy
caminas
dormido
Если
раньше
ты
мечтала
наяву,
а
сегодня
ходишь
во
сне.
¿Recuerdas?
Cuando
no
te
sujetaban
esas
cuerdas
y
reías
sin
parar
sin
importar
si
te
observan
Помнишь?
Когда
тебя
не
держали
эти
верёвки,
и
ты
смеялась
без
остановки,
не
заботясь
о
том,
смотрят
ли
на
тебя?
Hoy
hay,
responsabilidades
que
atender
Сегодня
есть
обязанности,
которые
нужно
выполнять,
Esos
días
de
alegría
ya
quedaron
ayer
Те
дни
радости
остались
вчера.
Pero
el
ayer,
algún
momento
fue
hoy
Но
вчера,
когда-то
было
сегодня,
El
mañana
es
mañana
es
mañana;
yo
sé
muy
bien
donde
estoy
Завтра
- это
завтра,
завтра;
я
очень
хорошо
знаю,
где
я.
Y
aunque
es
imposible
que
el
pasado
regrese
И
хотя
невозможно
вернуть
прошлое,
Me
tranquiliza
saber
que
el
alma
nunca
envejece
Меня
успокаивает
мысль,
что
душа
никогда
не
стареет.
Aunque
la
piel
tenga
arrugas,
la
mente
dudas,
no
hay
que
olvidar
que
la
vida
es
una
estrella
fugaz,
disfrútala
Хотя
на
коже
появляются
морщины,
а
в
голове
сомнения,
не
стоит
забывать,
что
жизнь
- это
падающая
звезда,
наслаждайся
ею,
Ya
que
sólo
tienes
una
Ведь
у
тебя
она
только
одна.
Tú
decides
si
sufrir
o
salir
a
jugar
Ты
решаешь,
страдать
или
выйти
поиграть.
Al
sentirme
solo,
al
mirar
mis
ojos,
puedo
darme
cuenta
de
todo
mi
enojo
Чувствуя
себя
одиноким,
глядя
в
свои
глаза,
я
могу
осознать
весь
свой
гнев.
Ya
no
me
sonrojo,
encerré
aquel
niño
Я
больше
не
краснею,
я
запер
того
ребёнка,
Ya
le
eché
al
cerrojo,
y
ya
no
soy
el
mismo
Я
запер
его
на
замок,
и
я
уже
не
тот.
Hacia
donde
fue
mi
alma
de
niño
con
el
que
pensé
crecer
Куда
делась
моя
детская
душа,
с
которой
я
думал,
что
вырасту?
Cada
vez
me
hace
mas
falta
mientras
pasan
tantas
cosas
si
regresara
me
suelo
preguntar
Она
мне
всё
больше
нужна,
пока
происходит
столько
всего,
я
часто
спрашиваю
себя,
что
было
бы,
если
бы
она
вернулась.
Mi
vida
esta
consumiéndose
Моя
жизнь
угасает,
Quisiera
que
no
hubiese
cambiado
mi
manera
de
entender
Хотел
бы
я,
чтобы
не
изменился
мой
способ
понимания.
Pero
la
vida
se
encargó
de
que
mi
corazón
se
llene
con
un
poco
de
rencores
y
maldad
Но
жизнь
позаботилась
о
том,
чтобы
моё
сердце
наполнилось
небольшим
количеством
обид
и
зла.
De
vez
en
cuando
lo
suelo
escuchar
Время
от
времени
я
слышу
его,
Gritando
que
lo
ayuden
a
salir
Кричащего
о
помощи,
чтобы
выбраться,
Como
antes
el
quiere
fluir
antes
que
del
todo
vaya
morir
Как
и
раньше,
он
хочет
течь,
прежде
чем
совсем
умрёт.
Agarra
el
sentimiento
y
no
lo
dejes
huir
Возьми
это
чувство
и
не
дай
ему
уйти,
Después
de
todo
recuerda
que
le
debes
el
existir
В
конце
концов,
помни,
что
ты
обязан
ему
своим
существованием.
Lidiando
en
el
barrio
con
criminales
Сталкиваясь
в
районе
с
преступниками,
Frunciendo
el
ceño
para
espantar
a
todos
los
males
Хмуря
брови,
чтобы
отпугнуть
все
беды,
Otro
día
de
rutina
me
espera,
la
situación
me
desespera
Меня
ждёт
очередной
день
рутины,
ситуация
меня
отчаяния,
Alma
de
niño
no
te
mueras,
no
Детская
душа,
не
умирай,
нет.
Cambiaste
lo
caro
por
cariño
Ты
сменила
ценности
на
чувства?
Dejaste
el
amor
en
el
bolsillo
Оставила
любовь
в
кармане?
Se
fue
de
tus
ojos
el
brillo
Погас
блеск
в
твоих
глазах?
Cuándo
perdiste
tu
alma
de
niño
Когда
потеряла
ты
свою
детскую
душу?
Fue
que
quedó
la
paz,
la
busco
y
ya
no
está
Где
осталась
та
безмятежность,
я
ищу
её,
а
её
больше
нет,
Sigo
buscando
mi
alma
de
pequeño
pa'
jugar
Я
всё
ещё
ищу
свою
детскую
душу,
чтобы
поиграть.
A
veces
quisiera
volver
yo
al
punto
cero
Иногда
я
хотел
бы
вернуться
к
нулевой
отметке,
Y
recordar
lo
que
hemos
olvidao'
de
este
suelo
И
вспомнить
то,
что
мы
забыли
об
этой
земле,
Marchar
sin
rumbo
solo
por
jugar
parcero
Бродить
без
цели,
просто
чтобы
поиграть,
приятель,
Retrocediendo
incluso
antes
que
fuera
rapero
Отступая
даже
до
того,
как
я
стал
рэпером.
Aquel
entonces
donde
aun
no
había
abundancia
В
то
время,
когда
ещё
не
было
изобилия,
Y
aún
yo
así
veía
un
poco
mas
de
concordancia
И
всё
же
я
видел
немного
больше
согласия,
Recuerdos
bellos
lleno
de
lindas
vagancia
Красивые
воспоминания,
полные
прекрасного
безделья,
Imaginando
obtuve
una
bonita
infancia
В
своих
мечтах
я
получил
прекрасное
детство.
Y
no
es
que
no
valore
lo
que
hoy
me
a
dao'
la
vida
И
дело
не
в
том,
что
я
не
ценю
то,
что
сегодня
дала
мне
жизнь,
Y
es
que
hoy
extraño
al
yo
niño
que
nada
sabía
А
в
том,
что
сегодня
я
скучаю
по
себе
- ребёнку,
который
ничего
не
знал.
Usar
la
mente
viendo
todo
fácil
Использовать
свой
разум,
видя
всё
простым,
De
viejo
eres
mas
fuerte,
o
tal
vez
mas
frágil
С
возрастом
ты
становишься
сильнее,
или,
может
быть,
более
хрупким.
Los
años
pasan
y
el
hoy
se
detona
Годы
идут,
и
сегодняшний
день
взрывается,
El
ego
nos
devora
el
alma
y
toma
su
corona
Эго
пожирает
нашу
душу
и
забирает
её
корону,
La
envidia
y
el
rencor
siempre
mancha
la
lona
Зависть
и
обида
всегда
пачкают
холст,
Pero
no
el
alma
de
niño
porque
ya
siempre
perdona
Но
не
детскую
душу,
потому
что
она
всегда
прощает.
(Porque
ya
siempre
perdona
(Потому
что
она
всегда
прощает
Porque
ya
siempre
perdona
Потому
что
она
всегда
прощает
Porque
ya
siempre
perdona)
Потому
что
она
всегда
прощает)
¿En
qué
momento
te
perdiste?
В
какой
момент
ты
потерялась?
¿Cómo
tu
mirada
se
torno
se
torno
tan
triste?
Как
твой
взгляд
стал
таким
грустным?
¿Por
qué
camino
te
fuiste?
¿Dónde
caíste?
По
какому
пути
ты
пошла?
Где
ты
упала?
Dame
una
razón
para
que
pierdas
la
ilusión
Дай
мне
повод
потерять
иллюзию.
Campeón,
que
no
se
detengan
los
latidos
de
tu
corazón
Чемпионка,
пусть
не
останавливаются
удары
твоего
сердца,
Eres
una
bendición
palpable
Ты
- осязаемое
благословение,
Tú
no
mereces
los
maltratos
de
los
malos
ratos
de
un
miserable
Ты
не
заслуживаешь
жестокого
обращения,
плохих
моментов
от
жалкого
человека.
Busco
culpables
en
mis
complejos
Я
ищу
виновных
в
своих
комплексах,
Dejo
que
mi
regresión
de
niño
me
hable
en
el
espejo
Я
позволяю
своей
детской
регрессии
говорить
со
мной
в
зеркале.
Alma
de
niño,
calma
y
cariño
Детская
душа,
спокойствие
и
забота,
Palmas
en
mis
espaldas
suben
el
mínimo
Ладони
на
моих
плечах
поднимают
минимум,
Otro
día
de
batalla
donde
no
se
ensaya
Ещё
один
день
битвы,
где
нет
репетиций,
La
alegría
se
improvisa
en
mi
sonrisa
con
agallas,
sin
medalla,
sin
portar
una
metralla
Радость
импровизируется
в
моей
улыбке
с
храбростью,
без
медали,
без
ношения
пулемёта,
Sin
importar
la
talla
del
que
acierta
y
del
falla
Независимо
от
размера
того,
кто
попадает
и
кто
промахивается,
Camino
en
la
neblina
Я
иду
в
тумане,
Soy
él
que
me
da
vida
y
él
que
me
asesina
Я
тот,
кто
даёт
мне
жизнь,
и
тот,
кто
меня
убивает,
Pero
respira
de
la
inspiración
divina
Но
я
дышу
божественным
вдохновением.
Al
sentirme
solo,
al
mirar
mis
ojos,
puedo
darme
cuenta
de
todo
mi
enojo
Чувствуя
себя
одиноким,
глядя
в
свои
глаза,
я
могу
осознать
весь
свой
гнев.
Ya
no
me
sonrojo,
encerré
aquel
niño
Я
больше
не
краснею,
я
запер
того
ребёнка,
Ya
le
eché
al
cerrojo,
y
ya
no
soy
el
mismo
Я
запер
его
на
замок,
и
я
уже
не
тот.
Ya
se
fue
la
mirada
que
soñaba,
la
que
hablaba
sin
palabras
Ушёл
тот
взгляд,
который
мечтал,
который
говорил
без
слов,
Tan
sólo
brillaba
y
volaba
frente
al
alba
y
traspasaba
Он
просто
сиEal,
летал
перед
рассветом
и
пронизывал,
Todo
lo
que
un
día
soñé,
lo
que
un
día
quise
ser
Всё,
о
чём
я
когда-то
мечтал,
кем
я
когда-то
хотел
быть,
Quizás
esa
alma
de
niño
sin
quererlo
la
olvidé
Возможно,
я
невольно
забыл
ту
детскую
душу.
Dime
tú
si
es
verdad
o
no
te
pasó
jamás,
que
atrás
no
puedes
mirar,
y
no
puedes
respirar
Скажи
мне,
правда
ли
это
или
с
тобой
никогда
не
случалось,
что
ты
не
можешь
оглянуться
назад
и
не
можешь
дышать,
Pues
sabes
no
lo
puedes
creer,
que
esta
vez
no
es
como
aquella
vez
Ведь
ты
знаешь,
ты
не
можешь
поверить,
что
этот
раз
не
похож
на
тот,
De
quien
fuiste
ya
no
puedes
ver,
ve
por
él
y
sé
quien
quieras
ser
Тем,
кем
ты
был,
ты
больше
не
можешь
быть,
иди
за
ним
и
будь
тем,
кем
хочешь
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Hernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.