Aczino - El Fucking King (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aczino - El Fucking King (Remix)




El Fucking King (Remix)
The Fucking King (Remix)
Mi rima es pura dinamita,
My rhyme is pure dynamite, baby,
Intenta imitarlo y te decapitan
Try to imitate it and you’ll get decapitated
Traen madera de raperos yo un enjambre de termitas,
They bring wood from rappers, I bring a swarm of termites,
Quieres versos? esperate que te atiendo orita,
You want verses? Wait, I’ll tend to you right now,
Mientras me los tiendo estan lloviendo rimas bien bonitas,
While I’m spitting, really beautiful rhymes are raining down,
Todos viendo como estos dos gordos huevos gritan,
Everyone's watching these two fat guys scream,
Pues le jure amor al micro desde la primera cita,
Well, I swore love to the mic from the first date,
Podran sentirse grandes chiquititas,
They can feel big, little girl,
Pero contra aczino se chingan y ese placer nadie me lo quita,
But against Aczino they shit themselves and nobody takes that pleasure away from me,
Hemafroditas, estan hablando de mi,
Hermaphrodites, they are talking about me,
Yo dando fotos y entrevistas fuera de mi pais,
I'm giving photos and interviews outside my country,
(Tu solo eres un freestyler no sirves como mc),
(You're just a freestyler, you're no good as an mc),
Mi free no es mejor que mis rolas pero que las tuyas si,
My freestyle is not better than my tracks but it is better than yours, yeah,
Que coincidencia y que risa,
What a coincidence and what a laugh,
Que los que me digan eso sean putas que no improvisan,
That those who tell me that are whores who don't improvise,
Debe doler que improvisando yo saque 8 versos,
It must hurt that by improvising I get 8 verses,
Mejores que los 40 que escribes con tanto esfuerzo.
Better than the 40 you write with so much effort.
Hip hop duro, hadcore duro,
Hard hip hop, hard hardcore,
Son los mc4,
That's MC4,
Pon la cara contra el muro,
Put your face against the wall,
Tienes razon en esto de rap no e avanzado mucho,
You're right, in this rap thing I haven’t progressed much,
Empeze de cero y apenas soy el numero uno,
I started from scratch and I'm barely number one,
Hip hop duro, harcore duro,
Hard hip hop, hard hardcore,
Son los mc4,
That's MC4,
Pon la cara contra el mura,
Put your face against the wall,
Dame una a, dame una c,
Give me an A, give me a C,
Dame el micro y el puño,
Give me the mic and the fist,
Tu novia te ropio el corazon yo te parto el culo.
Your girlfriend broke your heart, I’ll break your ass.
Mi homies no traen plata, en los bolsillos si no planta,
My homies don’t carry money in their pockets, but weed,
A ellos les gusta el hardcore no usan saco ni corbata,
They like hardcore, they don’t wear suits or ties,
Se pasan la fogata, riendose en la caminata,
They pass the torch, laughing on the walk,
Con pupila dilata, y los ojos escarlata,
With dilated pupils and scarlet eyes,
No se que da mas pena si los gays que te contratan,
I don't know what's more pathetic, the gays that hire you,
Las gatas que te retratan,
The chicks that portray you,
O tu rap que esta bien pata,
Or your rap that's really lame,
Este rap trata, de que te maltrata,
This rap is about mistreating you,
De que tus letras aca atras estan en pose de cleopatra,
About your lyrics back there being in the Cleopatra pose,
Transporta, mi flow te trastorna, orita voy por mas,
Transport, my flow upsets you, right now I'm going for more,
Tus rimas se conforman,
Your rhymes conform,
Apenas los conocen tres metros a la redonda,
They are barely known three meters around,
Tienen tres seguidores y ya se sienten la onda,
They have three followers and they already feel the wave,
Desde que empece esta mierda soy detonador de bombas,
Since I started this shit I'm a bomb detonator,
Preguntale a los weyes de las leyes de reforma,
Ask the law reform guys,
Envidiado por los gallos porque rimo de esta forma,
Envied by the roosters because I rhyme like this,
Me siento como la guapa que es odiada por las gordas.
I feel like the pretty girl who is hated by the fat ones.
Hip hop duro, hadcore duro,
Hard hip hop, hard hardcore,
Son los mc4,
That's MC4,
Pon la cara contra el muro,
Put your face against the wall,
Tienes razon en esto de rap no e avanzado mucho,
You're right, in this rap thing I haven’t progressed much,
Empeze de cero y apenas soy el numero uno,
I started from scratch and I'm barely number one,
Hip hop duro, harcore duro,
Hard hip hop, hard hardcore,
Son los mc4,
That's MC4,
Pon la cara contra el mura,
Put your face against the wall,
Dame una a, dame una c,
Give me an A, give me a C,
Dame el micro y el puño,
Give me the mic and the fist,
Tu novia te ropio el corazon yo te parto el culo.
Your girlfriend broke your heart, I’ll break your ass.
Estoy volando fuera de limite permitido, fundido,
I'm flying out of bounds, baby, melted,
Como difunto apunto de ser pan comido,
Like a dead man about to be eaten bread,
Soy el jugador mas valioso y reconocido,
I'm the most valuable and recognized player,
Tu ponte a regar la cancha cuando termine el partido,
You start watering the field when the game is over,
Estupidos, tengo versos bien fluidos, y contigo,
Stupid, I have very fluid verses, and with you,
Hasta decir que esta podrido, es un cumplido,
Even saying it's rotten is a compliment,
Soy un ibrido, entre ser humano y ruido,
I'm a hybrid, between human and noise,
No tomo el liquido, pero el micro tomo y liquido,
I don't drink the liquid, but I take the mic and liquidate it,
E oido, a primitivos, mencionar que lo que escribo,
I've heard primitives mention that what I write,
El sentido esta perdido, por hacerlo fluido,
The meaning is lost by making it fluid,
Para la otra voy a sacar un disco con instructivo,
Next time I'm going to release an album with instructions,
Y dibujitos coroleables pa que estes entretenido,
And colorable cartoons to keep you entertained,
Y vengo esperando a que el pinchie, se pinche el dj,
And I'm waiting for the DJ to pinch himself,
Hace 14 empece el rap, hace 10 años el skate,
I started rapping at 14, skating at 10,
No lo sabias porque no estuviste aqui okei?,
You didn’t know because you weren’t here, okay?,
Asi que callas o gritas! larga vida al rey!
So you shut up or scream! Long live the king!





Writer(s): Mauricio Hernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.