Paroles et traduction Aczino - El Fucking King (Remix)
El Fucking King (Remix)
The Fucking King (Remix)
Mi
rima
es
pura
dinamita,
My
rhyme
is
pure
dynamite,
baby,
Intenta
imitarlo
y
te
decapitan
Try
to
imitate
it
and
you’ll
get
decapitated
Traen
madera
de
raperos
yo
un
enjambre
de
termitas,
They
bring
wood
from
rappers,
I
bring
a
swarm
of
termites,
Quieres
versos?
esperate
que
te
atiendo
orita,
You
want
verses?
Wait,
I’ll
tend
to
you
right
now,
Mientras
me
los
tiendo
estan
lloviendo
rimas
bien
bonitas,
While
I’m
spitting,
really
beautiful
rhymes
are
raining
down,
Todos
viendo
como
estos
dos
gordos
huevos
gritan,
Everyone's
watching
these
two
fat
guys
scream,
Pues
le
jure
amor
al
micro
desde
la
primera
cita,
Well,
I
swore
love
to
the
mic
from
the
first
date,
Podran
sentirse
grandes
chiquititas,
They
can
feel
big,
little
girl,
Pero
contra
aczino
se
chingan
y
ese
placer
nadie
me
lo
quita,
But
against
Aczino
they
shit
themselves
and
nobody
takes
that
pleasure
away
from
me,
Hemafroditas,
estan
hablando
de
mi,
Hermaphrodites,
they
are
talking
about
me,
Yo
dando
fotos
y
entrevistas
fuera
de
mi
pais,
I'm
giving
photos
and
interviews
outside
my
country,
(Tu
solo
eres
un
freestyler
no
sirves
como
mc),
(You're
just
a
freestyler,
you're
no
good
as
an
mc),
Mi
free
no
es
mejor
que
mis
rolas
pero
que
las
tuyas
si,
My
freestyle
is
not
better
than
my
tracks
but
it
is
better
than
yours,
yeah,
Que
coincidencia
y
que
risa,
What
a
coincidence
and
what
a
laugh,
Que
los
que
me
digan
eso
sean
putas
que
no
improvisan,
That
those
who
tell
me
that
are
whores
who
don't
improvise,
Debe
doler
que
improvisando
yo
saque
8 versos,
It
must
hurt
that
by
improvising
I
get
8 verses,
Mejores
que
los
40
que
escribes
con
tanto
esfuerzo.
Better
than
the
40
you
write
with
so
much
effort.
Hip
hop
duro,
hadcore
duro,
Hard
hip
hop,
hard
hardcore,
Pon
la
cara
contra
el
muro,
Put
your
face
against
the
wall,
Tienes
razon
en
esto
de
rap
no
e
avanzado
mucho,
You're
right,
in
this
rap
thing
I
haven’t
progressed
much,
Empeze
de
cero
y
apenas
soy
el
numero
uno,
I
started
from
scratch
and
I'm
barely
number
one,
Hip
hop
duro,
harcore
duro,
Hard
hip
hop,
hard
hardcore,
Pon
la
cara
contra
el
mura,
Put
your
face
against
the
wall,
Dame
una
a,
dame
una
c,
Give
me
an
A,
give
me
a
C,
Dame
el
micro
y
el
puño,
Give
me
the
mic
and
the
fist,
Tu
novia
te
ropio
el
corazon
yo
te
parto
el
culo.
Your
girlfriend
broke
your
heart,
I’ll
break
your
ass.
Mi
homies
no
traen
plata,
en
los
bolsillos
si
no
planta,
My
homies
don’t
carry
money
in
their
pockets,
but
weed,
A
ellos
les
gusta
el
hardcore
no
usan
saco
ni
corbata,
They
like
hardcore,
they
don’t
wear
suits
or
ties,
Se
pasan
la
fogata,
riendose
en
la
caminata,
They
pass
the
torch,
laughing
on
the
walk,
Con
pupila
dilata,
y
los
ojos
escarlata,
With
dilated
pupils
and
scarlet
eyes,
No
se
que
da
mas
pena
si
los
gays
que
te
contratan,
I
don't
know
what's
more
pathetic,
the
gays
that
hire
you,
Las
gatas
que
te
retratan,
The
chicks
that
portray
you,
O
tu
rap
que
esta
bien
pata,
Or
your
rap
that's
really
lame,
Este
rap
trata,
de
que
te
maltrata,
This
rap
is
about
mistreating
you,
De
que
tus
letras
aca
atras
estan
en
pose
de
cleopatra,
About
your
lyrics
back
there
being
in
the
Cleopatra
pose,
Transporta,
mi
flow
te
trastorna,
orita
voy
por
mas,
Transport,
my
flow
upsets
you,
right
now
I'm
going
for
more,
Tus
rimas
se
conforman,
Your
rhymes
conform,
Apenas
los
conocen
tres
metros
a
la
redonda,
They
are
barely
known
three
meters
around,
Tienen
tres
seguidores
y
ya
se
sienten
la
onda,
They
have
three
followers
and
they
already
feel
the
wave,
Desde
que
empece
esta
mierda
soy
detonador
de
bombas,
Since
I
started
this
shit
I'm
a
bomb
detonator,
Preguntale
a
los
weyes
de
las
leyes
de
reforma,
Ask
the
law
reform
guys,
Envidiado
por
los
gallos
porque
rimo
de
esta
forma,
Envied
by
the
roosters
because
I
rhyme
like
this,
Me
siento
como
la
guapa
que
es
odiada
por
las
gordas.
I
feel
like
the
pretty
girl
who
is
hated
by
the
fat
ones.
Hip
hop
duro,
hadcore
duro,
Hard
hip
hop,
hard
hardcore,
Pon
la
cara
contra
el
muro,
Put
your
face
against
the
wall,
Tienes
razon
en
esto
de
rap
no
e
avanzado
mucho,
You're
right,
in
this
rap
thing
I
haven’t
progressed
much,
Empeze
de
cero
y
apenas
soy
el
numero
uno,
I
started
from
scratch
and
I'm
barely
number
one,
Hip
hop
duro,
harcore
duro,
Hard
hip
hop,
hard
hardcore,
Pon
la
cara
contra
el
mura,
Put
your
face
against
the
wall,
Dame
una
a,
dame
una
c,
Give
me
an
A,
give
me
a
C,
Dame
el
micro
y
el
puño,
Give
me
the
mic
and
the
fist,
Tu
novia
te
ropio
el
corazon
yo
te
parto
el
culo.
Your
girlfriend
broke
your
heart,
I’ll
break
your
ass.
Estoy
volando
fuera
de
limite
permitido,
fundido,
I'm
flying
out
of
bounds,
baby,
melted,
Como
difunto
apunto
de
ser
pan
comido,
Like
a
dead
man
about
to
be
eaten
bread,
Soy
el
jugador
mas
valioso
y
reconocido,
I'm
the
most
valuable
and
recognized
player,
Tu
ponte
a
regar
la
cancha
cuando
termine
el
partido,
You
start
watering
the
field
when
the
game
is
over,
Estupidos,
tengo
versos
bien
fluidos,
y
contigo,
Stupid,
I
have
very
fluid
verses,
and
with
you,
Hasta
decir
que
esta
podrido,
es
un
cumplido,
Even
saying
it's
rotten
is
a
compliment,
Soy
un
ibrido,
entre
ser
humano
y
ruido,
I'm
a
hybrid,
between
human
and
noise,
No
tomo
el
liquido,
pero
el
micro
tomo
y
liquido,
I
don't
drink
the
liquid,
but
I
take
the
mic
and
liquidate
it,
E
oido,
a
primitivos,
mencionar
que
lo
que
escribo,
I've
heard
primitives
mention
that
what
I
write,
El
sentido
esta
perdido,
por
hacerlo
fluido,
The
meaning
is
lost
by
making
it
fluid,
Para
la
otra
voy
a
sacar
un
disco
con
instructivo,
Next
time
I'm
going
to
release
an
album
with
instructions,
Y
dibujitos
coroleables
pa
que
estes
entretenido,
And
colorable
cartoons
to
keep
you
entertained,
Y
vengo
esperando
a
que
el
pinchie,
se
pinche
el
dj,
And
I'm
waiting
for
the
DJ
to
pinch
himself,
Hace
14
empece
el
rap,
hace
10
años
el
skate,
I
started
rapping
at
14,
skating
at
10,
No
lo
sabias
porque
no
estuviste
aqui
okei?,
You
didn’t
know
because
you
weren’t
here,
okay?,
Asi
que
callas
o
gritas!
larga
vida
al
rey!
So
you
shut
up
or
scream!
Long
live
the
king!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Hernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.