Aczino - Murciélago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aczino - Murciélago




Murciélago
Bat
Aviso: Su sistema tiene virus
Warning: Your system has a virus
One two tree Fuck!!
One two three Fuck!!
Mc4 2011 you, mueve tu cuello solo sientelo!
Mc4 2011 you, move your neck just feel it!
Las pedas con rap son letras...
Drunken nights with rap are lyrics...
¡¡Que levanten la mano los que sientan el rap!!
Let those who feel rap raise their hands!!
¡Que levanten la mano los que sientan el rap!
Let those who feel rap raise their hands!
¡¡Que levanten la mano los que sientan el rap!!
Let those who feel rap raise their hands!!
¡Que levanten la mano los que sientan el rap!
Let those who feel rap raise their hands!
No se como paso solo paso y que iba a hacer yo?
I don't know how it happened, it just happened, and what was I supposed to do?
Si aquella voz se me acerco con ese tono de loco con flow
If that voice came to me with that crazy tone with flow
Hipitihop with me you know, liricos son corazón
Hipitihop with me you know, lyricists are hearts
Que baila al son de la passion en do-re-mi-fa-sol, son
That dance to the sound of passion in do-re-mi-fa-sol, they are
Propulcion a chorro chavo prenda el porro
Jet propulsion, dude, light the joint
Mientras narro el choro del horror que borro
While I narrate the horror story that I erase
Perro yo no corro rorros ruegan socorro
Dog, I don't run, runts beg for help
Son burros aburren se escurre su regla se surran
They are donkeys, they bore, their period leaks, they shit themselves
Si el rocker les rasga cual zorro
If the rocker rips them like a fox
I'm ready con garras de warrior rivales desgarro
I'm ready with warrior claws, I tear rivals apart
Rimas raras revientan el raquing te me quedas morro
Rare rhymes blow up the ranking, you're left speechless
No recorro en carro el barrio ni me embarro de barro
I don't drive around the neighborhood in a car or get muddy
Reme a roma raper ponga rewind y quitece el gorro
Row to Rome, rapper, rewind and take off your hat
Todos y cada uno abrochence los cinturones
Each and every one of you, fasten your seat belts
Que hoy vamos de vacaciones para las constelaciones
Because today we're going on vacation to the constellations
La misión es que las emociones no lesionen
The mission is that emotions do not injure
Si no que emocionen y mencionen coordenadas de ilusiones
But rather excite and mention coordinates of illusions
Buenas tardes pasajeros bienvenidos al avión
Good afternoon passengers, welcome to the plane
Les habla su capitán asi que presten atención
This is your captain speaking, so please pay attention
Es posible que sientan miedo y se les nuble la visión
You may feel fear and your vision may become cloudy
Ya que justo ahora estamos volando fuera de su comprensión
Because right now we are flying beyond your comprehension
Ocacionandoles shok, O-rcos sobre el spot
Causing you shock, O-rcs on the spot
O-perando a tu doc, Oh my good dijo dios
O-perating on your doc, Oh my good said god
O-ro pongo en los blogs, O-lala que canción
O-ro I put on the blogs, O-lala what a song
HO-menaje a la rima asi es como la defino yo homs
HO-mage to rhyme, that's how I define it, homies
Ve intrépido murciélago muy lejos de México,
Go intrepid bat, far from Mexico,
Regresa empapado bañado en dorado céfiro
Return soaked, bathed in golden zephyr
Deja lo paupérrimo de este suelo anoréxico
Leave the paucity of this anorexic soil
Muéstrate a ti mismo que dominas bien el método
Show yourself that you master the method well
Mis ojos derramaron lágrimas en tontos féretros
My eyes shed tears on foolish coffins
Hoy solo doy flores a mis delirios espléndidos
Today I only give flowers to my splendid delusions
Mejore con el motivo de no ser un cadavérico
Improve with the motive of not being a corpse
Ser dependiente siempre de tener buenos teléfonos
Always being dependent on having good phones
Vivan intranquilos en ese sitio sintético
Live uneasy in that synthetic place
Finjan la sonrisa pongan sus gestos histéricos
Fake the smile, put on your hysterical gestures
La verdad lloverá tras los relámpagos enérgicos
The truth will rain down after the energetic lightning
Su mundo escurrirá no esperen mucho del cosmético
Your world will drain, don't expect much from cosmetics
Demonios te convencen con sus encantos angélicos
Demons convince you with their angelic charms
A vender las manos por un centavo esquelético
To sell your hands for a skeletal penny
Te atan implantando pánico al fracaso y éxito
They tie you up by implanting panic about failure and success
Ya lidie con ellos escribiendo estoy venciéndolos
I've already dealt with them, by writing I'm defeating them
Enciendo los motores emprendiendo vuelo auténtico
I start the engines, embarking on an authentic flight
Sígame quien quiera los que no quédense incrédulos
Follow me who wants, those who don't, stay incredulous
Dicen que estas líneas cambian enfoques de encéfalo
They say that these lines change brain approaches
Cual dimetil la mida de ácido lisérgico
Like dimethyltryptamine, the measure of lysergic acid
Si ya te percataste de tantos muppets herméticos
If you've already noticed so many hermetic muppets
Vate bien las alas escápate ahora del dédalo
Flap your wings well, escape from the labyrinth now
Inténtalo sin más quítate el peso del pretérito
Try it without further ado, take the weight of the past off yourself
Ve que eres capaz de atravesar el gran océanoose
See that you are capable of crossing the great ocean
Tu pero no busco ser una réplica pésima
You, but I don't seek to be a lousy replica
Deseo cada milésima como aventura auténtica
I desire every thousandth as an authentic adventure
Hay obstáculos arriba entrena y ten la mente atlética
There are obstacles above, train and have an athletic mind
Grita con tus rimas la ira de Latino américa!!
Shout with your rhymes the wrath of Latin America!!





Writer(s): 0, Mauricio Hernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.