Paroles et traduction Acústicos & Valvulados - Remédio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
remédio
jamais
vai
curar
This
remedy
will
never
cure
Esse
remédio
eu
conheço,
é
aspirina
This
remedy
I
know,
it's
aspirin
Isso
só
faz
com
que
a
cabeça
descanse
em
paz
It
only
makes
my
head
rest
in
peace
Enquanto
a
confusão
contamina
While
the
confusion
contaminates
Esse
remédio
jamais
vai
curar
This
remedy
will
never
cure
Esse
remédio,
a
sua
anfetamina
This
remedy,
your
amphetamine
Isso
só
faz
do
beijo
o
amor,
e
do
amor
a
pastilha
It
only
makes
a
kiss
of
love,
and
of
love
a
pill
Que
eu
ponho
na
boca
e
termina
That
I
put
in
my
mouth
and
it
ends
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
Chega
nas
nuvens,
desmancha
no
ar
It
reaches
the
clouds,
dissolves
in
the
air
E
sempre
volta
pro
lugar
And
always
goes
back
to
its
place
Esse
remédio
jamais
vai
curar
This
remedy
will
never
cure
Esse
remédio
eu
conheço,
é
gasolina
This
remedy
I
know,
it's
gasoline
Isso
queima
quem
brinca
com
fogo,
quem
corre,
quem
fica
It
burns
those
who
play
with
fire,
who
run,
who
stay
E
quem
quer
mais
calor
na
retina
And
those
who
want
more
heat
in
their
eyes
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
Chega
nas
nuvens,
desmancha
no
ar
It
reaches
the
clouds,
dissolves
in
the
air
E
sempre
volta
pro
lugar
And
always
goes
back
to
its
place
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
Chega
nas
nuvens,
desmancha
no
ar
It
reaches
the
clouds,
dissolves
in
the
air
E
sempre
volta
pro
lugar
And
always
goes
back
to
its
place
Esse
remédio
jamais
vai
curar
This
remedy
will
never
cure
Esse
remédio
eu
conheço,
é
gasolina
This
remedy
I
know,
it's
gasoline
Isso
queima
quem
brinca
com
fogo,
quem
corre,
quem
fica
It
burns
those
who
play
with
fire,
who
run,
who
stay
E
quem
quer
mais
calor
na
retina
And
those
who
want
more
heat
in
their
eyes
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
Chega
nas
nuvens,
desmancha
no
ar
It
reaches
the
clouds,
dissolves
in
the
air
E
sempre
volta
pro
lugar
And
always
goes
back
to
its
place
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
Chega
nas
nuvens,
desmancha
no
ar
It
reaches
the
clouds,
dissolves
in
the
air
E
sempre
volta
pro
lugar
And
always
goes
back
to
its
place
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
É
como
um
verso
popular
It's
like
a
popular
verse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Estevam Lauriano Ramos
Album
2
date de sortie
15-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.