Acústicos & Valvulados - Remédio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acústicos & Valvulados - Remédio




Remédio
Remedy
Esse remédio jamais vai curar
This remedy will never cure
Esse remédio eu conheço, é aspirina
This remedy I know, it's aspirin
Isso faz com que a cabeça descanse em paz
It only makes my head rest in peace
Enquanto a confusão contamina
While the confusion contaminates
Esse remédio jamais vai curar
This remedy will never cure
Esse remédio, a sua anfetamina
This remedy, your amphetamine
Isso faz do beijo o amor, e do amor a pastilha
It only makes a kiss of love, and of love a pill
Que eu ponho na boca e termina
That I put in my mouth and it ends
É como um verso popular
It's like a popular verse
Chega nas nuvens, desmancha no ar
It reaches the clouds, dissolves in the air
E sempre volta pro lugar
And always goes back to its place
Esse remédio jamais vai curar
This remedy will never cure
Esse remédio eu conheço, é gasolina
This remedy I know, it's gasoline
Isso queima quem brinca com fogo, quem corre, quem fica
It burns those who play with fire, who run, who stay
E quem quer mais calor na retina
And those who want more heat in their eyes
É como um verso popular
It's like a popular verse
Chega nas nuvens, desmancha no ar
It reaches the clouds, dissolves in the air
E sempre volta pro lugar
And always goes back to its place
É como um verso popular
It's like a popular verse
Chega nas nuvens, desmancha no ar
It reaches the clouds, dissolves in the air
E sempre volta pro lugar
And always goes back to its place
Esse remédio jamais vai curar
This remedy will never cure
Esse remédio eu conheço, é gasolina
This remedy I know, it's gasoline
Isso queima quem brinca com fogo, quem corre, quem fica
It burns those who play with fire, who run, who stay
E quem quer mais calor na retina
And those who want more heat in their eyes
É como um verso popular
It's like a popular verse
Chega nas nuvens, desmancha no ar
It reaches the clouds, dissolves in the air
E sempre volta pro lugar
And always goes back to its place
É como um verso popular
It's like a popular verse
Chega nas nuvens, desmancha no ar
It reaches the clouds, dissolves in the air
E sempre volta pro lugar
And always goes back to its place
É como um verso popular
It's like a popular verse
É como um verso popular
It's like a popular verse
É como um verso popular
It's like a popular verse
É como um verso popular
It's like a popular verse





Writer(s): Paulo Estevam Lauriano Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.