Paroles et traduction Ada Betsabe feat. Edu Linares - Intervencion - Remix
Intervencion - Remix
Вмешательство - Ремикс
Tengo
varios
días
en
cama
pensando
Я
несколько
дней
валяюсь
в
постели
и
размышляю.
Voces
en
mi
mente
y
me
siguen
hablando
Голоса
в
моей
голове
не
перестают
говорить.
Ven
esa
sonrisa
y
no
ven
lo
que
cargo
Они
видят
мою
улыбку,
но
не
замечают
моей
ноши.
Si
alguien
supiera
lo
que
está
pasando,
ah
Если
бы
кто-нибудь
знал,
что
происходит,
ах,
Hay,
necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Hay,
necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Ven
y
llena
todos
los
vacíos
Приди
и
заполни
все
пустоты.
Calma
este
frio,
frio,
oh
Успокой
этот
холод,
холод,
о.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Ven
y
llena
todos
los
vacíos
Приди
и
заполни
все
пустоты.
Calma
este
frio,
frio,
oh
Успокой
этот
холод,
холод,
о.
Recuérdame
que
fuiste
Напомни
мне,
кем
ты
был
Tu
quien
me
viste
Тем,
кто
увидел
меня.
Me
abandonaron
Меня
бросили,
Y
me
recibiste
И
ты
принял
меня.
Estos
vacíos
que
tengo
Эти
пустоты
во
мне
No
hay
nadie
mas
Никто
кроме
тебя
Que
los
pueda
llenar
Не
сможет
заполнить
Eres
mi
madre
y
padre
Ты
- моя
мать
и
отец,
También
mi
abogado
А
также
мой
защитник.
Contigo
he
ganado
С
тобой
я
победил,
No
hay
que
tirar
dados
Не
нужно
бросать
кости.
But
I
need
you
to
rescue
me
Но
мне
нужна
твоя
помощь.
Cause
I've
been
feeling
so
lonely
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
I
know
you
told
me
Я
знаю,
что
ты
говорил
мне,
But
can
you
just
show
me?
Но
можешь
ли
ты
просто
показать
мне?
Can
you
just
hold
me?
Можешь
ли
ты
просто
обнять
меня?
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Ven
y
llena
todos
los
vacíos
Приди
и
заполни
все
пустоты.
Calma
este
frio,
frio,
oh
Успокой
этот
холод,
холод,
о.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Necesito
una
intervención
Мне
нужно
вмешательство.
Ven
y
llena
todos
los
vacíos
Приди
и
заполни
все
пустоты.
Calma
este
frio,
frio,
oh
Успокой
этот
холод,
холод,
о.
They
don't
do
it
like
you
Они
не
делают
этого,
как
ты.
Like
you
do,
no,
no
no
Как
ты
делаешь
это,
нет,
нет,
нет.
I
don't
want
nobody
else
Я
не
хочу
никого
другого.
I
don't
need
nobody
else
Мне
не
нужен
никто
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ada Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.