Paroles et traduction Ada Betsabe - Sparrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I'm
gonna
fight
'cause
I'm
never
afraid
Ты
знаешь,
я
буду
бороться,
потому
что
мне
никогда
не
страшно
Aunque
ande
en
valle
de
you
know
what
Даже
если
я
иду
по
долине,
ты
знаешь
чего
A
lot
of
things
ain't
what
I
thought
Многое
оказалось
не
таким,
как
я
думала
But
tell
fear
I
am
not
the
one
Но
скажи
страху,
что
я
не
та,
кого
он
может
сломить
And
I
won't
die
here,
I've
already
won
yeah
И
я
не
умру
здесь,
я
уже
победила,
да
My
whole
life
tailor
made
Вся
моя
жизнь
сшита
на
заказ
You
know
I'm
gonna
fight
'cause
I'm
never
afraid
Ты
знаешь,
я
буду
бороться,
потому
что
мне
никогда
не
страшно
My
soul
ain't
for
sale,
and
it's
neither
for
trade
Моя
душа
не
продаётся
и
не
обменивается
He
bought
me
with
blood,
that
price
was
paid
Он
купил
меня
кровью,
эта
цена
была
уплачена
So
I'll
fear
no
evil,
long
as
you're
with
me
(eh
eh
eh
eh
eh
eh)
Так
что
я
не
буду
бояться
зла,
пока
ты
со
мной
(э
э
э
э
э
э)
Si
él
está
conmigo,
quien
contra
mí?
(eh
eh
eh
eh
eh)
Если
Он
со
мной,
то
кто
против
меня?
(э
э
э
э
э
э)
Oh
can't
you
see?
Greater
is
he
that's
in
me
О,
разве
ты
не
видишь?
Тот,
кто
во
мне,
сильнее
Than
he
that's
against
me
Чем
тот,
кто
против
меня
Though
they
always
tryin'
to
tempt
me
Хотя
они
всегда
пытаются
искушать
меня
To
doubt
all
the
things
that
I
know
Сомневаться
во
всем,
что
я
знаю
To
light
and
inhale
'til
I'm
low
Прикурить
и
вдыхать,
пока
не
упаду
To
go
where
I
know
I
can't
go
Идти
туда,
куда
я
знаю,
что
не
могу
идти
To
make
it
a
story
to
tell
Чтобы
это
стало
историей,
которую
можно
рассказать
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь
You
know
where
I
come
from
Ты
знаешь,
откуда
я
пришла
You
know
it's
been
a
journey
Ты
знаешь,
это
было
путешествие
Never
said
I'm
perfect,
Никогда
не
говорила,
что
я
идеальна,
But
loving
me
is
worth
it,
'cause
I
won't
be
returning
Но
любить
меня
стоит
того,
потому
что
я
не
вернусь
'Cause
you'll
never
leave
me
like
everyone
else
Потому
что
ты
никогда
не
оставишь
меня,
как
все
остальные
Your
words
are
like
medicine,
good
for
my
health
Твои
слова
как
лекарство,
полезны
для
моего
здоровья
My
strength
is
in
you,
not
in
myself
Моя
сила
в
тебе,
а
не
в
самой
себе
So
I'll
fear
no
evil,
long
as
you're
with
me
(eh
eh
eh
eh
eh
eh)
Так
что
я
не
буду
бояться
зла,
пока
ты
со
мной
(э
э
э
э
э
э)
Si
él
está
conmigo,
quien
contra
mi?
(eh
eh
eh
eh
eh)
Если
Он
со
мной,
то
кто
против
меня?
(э
э
э
э
э
э)
Él
que
cuida
de
las
aves
cuidará
de
mí
Тот,
кто
заботится
о
птицах,
позаботится
и
обо
мне
Él
que
cuida
de
las
aves
cuidará
de
mí
Тот,
кто
заботится
о
птицах,
позаботится
и
обо
мне
Él
que
cuida
de
las
aves
cuidará
de
mí
Тот,
кто
заботится
о
птицах,
позаботится
и
обо
мне
If
his
eye
is
on
the
sparrow
then
I
know
he
watches
Если
его
взгляд
на
воробье,
то
я
знаю,
что
он
наблюдает
Él
me
encontró,
cuando
a
mí
nadie
me
buscaba
Он
нашёл
меня,
когда
меня
никто
не
искал
Yo
con
esposa
en
la
muñeca
como
esclava
Я
была
как
рабыня,
с
кандалами
на
запястьях
Con
muchos
sueños,
la
esperanza
no
me
daba
Со
многими
мечтами,
но
без
надежды
Yo
pisando
minas
y
granadas
Я
наступала
на
мины
и
гранаты
Casi
me
quedo
sin
pies
Чуть
не
осталась
без
ног
Andaba
caminando
en
un
mundo
alreves
Бродила
по
перевёрнутому
миру
But
now
I'm
on
the
road
that's
narrrow
Но
теперь
я
на
узкой
дороге
Took
a
couple
arrows
Поймала
пару
стрел
But
you
know
his
eye
is
on
the
sparrow
Но
ты
знаешь,
его
взгляд
на
воробье
I
ain't
self
made,
everyone
is
gon'
see
Я
не
сама
себя
сделала,
все
это
увидят
El
mismo
que
hizo
los
cielos
me
hizo
a
mí
Тот
же,
кто
создал
небеса,
создал
и
меня
Yo,
yo
tengo
cosas
que
me
valen
mas
que
muchas
У
меня
есть
вещи,
которые
ценнее
многих
Como
el
amor,
eso
me
vale
mas
que
mucho
Например,
любовь,
она
для
меня
ценнее
всего
Y
este
rap
con
etiqueta,
lo
suyo
es
maqueta
И
этот
рэп
с
этикеткой,
это
его
макет
En
esta
vuelta
pongan,
los
bomberos
en
alerta
На
этом
витке
вызовите
пожарных,
тревога!
Que
estos
versos,
no
tienen
reversa
Потому
что
эти
стихи
не
имеют
задней
передачи
Conmigo
conversa
Со
мной
разговаривает
Alfa
y
omega
el
de
la
fuerza
inmensa
Альфа
и
Омега,
обладающий
огромной
силой
Potestades
que
se
ponen
tensas
Власти,
которые
напрягаются
Y
es
que
quieren
verme
violenta
Потому
что
хотят
видеть
меня
жестокой
La
maldad
fue
vencida
Зло
было
побеждено
Ya
yo
tengo
a
quien
me
defienda
У
меня
уже
есть
тот,
кто
меня
защитит
En
la
cruz,
dio
su
vida
de
ofrenda
На
кресте
Он
отдал
свою
жизнь
в
жертву
Vi
la
luz,
se
me
cayo
la
venda
Я
увидела
свет,
повязка
с
моих
глаз
спала
Y
si
él
está
conmigo,
quien
contra
mí?
И
если
Он
со
мной,
то
кто
против
меня?
Quien
contra
mí?
Quien
contra
mí?
Quien
contra
mí?
Кто
против
меня?
Кто
против
меня?
Кто
против
меня?
If
his
eye
is
on
the
sparrow
then
he
watches
me
Если
его
взгляд
на
воробье,
то
он
наблюдает
за
мной
If
his
eye
is
on
the
sparrow
then
I
know
he
watches
Если
его
взгляд
на
воробье,
то
я
знаю,
что
он
наблюдает
Yo
I
know
he
watches
Я
знаю,
что
он
наблюдает
Yo
I
know
he
watches
Я
знаю,
что
он
наблюдает
If
his
eye
is
on
the
sparrow
then
I
know
he
watches
Если
его
взгляд
на
воробье,
то
я
знаю,
что
он
наблюдает
Watches
me
Наблюдает
за
мной
Then
I
know
he
watches
me
Тогда
я
знаю,
что
он
наблюдает
за
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Argenis Calvo Camacho, Ada Betsabe Ruiz, Edward Alcadio Arias
Album
Sparrow
date de sortie
05-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.