Ada Falcón feat. Francisco Canaro - Yo No Sé Qué Me Han Hecho Tus Ojos - traduction des paroles en allemand

Yo No Sé Qué Me Han Hecho Tus Ojos - Francisco Canaro , Ada Falcon traduction en allemand




Yo No Sé Qué Me Han Hecho Tus Ojos
Ich Weiß Nicht, Was Deine Augen Mir Angetan Haben
Yo no si es cariño que siento
Ich weiß nicht, ob es Zuneigung ist, die ich fühle
Yo no si será una pasión
Ich weiß nicht, ob es eine Leidenschaft sein wird
Sólo que al no verte una pena
Ich weiß nur, dass wenn ich dich nicht sehe, ein Kummer
Va rondando por mi corazón
Um mein Herz herumschleicht
Yo no qué me han hecho tus ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben
Que al mirarme me matan de amor
Dass sie mich, wenn sie mich ansehen, vor Liebe töten
Yo no qué me han hecho tus labios
Ich weiß nicht, was deine Lippen mir angetan haben
Que al besar mis labios se olvida el dolor
Dass sie, wenn sie meine küssen, den Schmerz vergessen lassen
Tus ojos para
Deine Augen sind für mich
Son luces de ilusión
Lichter der Illusion
Que alumbran la pasión
Die die Leidenschaft erleuchten
Que albergo para ti
Die ich für dich hege
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Funken
Que van reflejando ternura y amor
Die Zärtlichkeit und Liebe widerspiegeln
Tus ojos son divinos
Deine Augen sind göttlich
Y me tienen presa en su alrededor
Und halten mich gefangen in ihrer Umgebung
Tus ojos para
Deine Augen sind für mich
Son el reflejo fiel
Das wahre Spiegelbild
De un alma que al querer
Einer Seele, die im Lieben
Guerra con frenesí
Mit Leidenschaft kämpft
Tus ojos para serán
Deine Augen werden für mich sein
Serán la luz de mi camino
Werden das Licht auf meinem Weg sein
Que con fe me guiarán
Das mich gläubig führen wird
Por un sendero de esperanzas y esplendor
Auf einen Pfad der Hoffnungen und Pracht
Porque tus ojos son mi amor
Denn deine Augen sind meine Liebe
Yo no cuántas noches de insomnio
Ich weiß nicht, wie viele schlaflose Nächte
En tus ojos pensando pasé
An deine Augen denkend ich verbrachte
Pero que al dormirme una noche
Aber ich weiß, dass ich eines Nachts im Schlaf
En tus ojos preciosos soñé
Von deinen kostbaren Augen träumte
Yo no qué me han hecho tus ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben
Que me embrujan con su resplandor
Dass sie mich mit ihrem Glanz verzaubern
Sólo que yo llevo en el alma
Ich weiß nur, dass ich in der Seele trage
Tu imagen marcada con fuego de amor
Dein Bild, geprägt mit Feuern der Liebe
Tus ojos para
Deine Augen sind für mich
Son luces de ilusión
Lichter der Illusion
Que alumbran la pasión
Die die Leidenschaft erleuchten
Que albergo para ti
Die ich für dich hege
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Funken
Que van reflejando ternura y amor
Die Zärtlichkeit und Liebe widerspiegeln
Tus ojos son divinos
Deine Augen sind göttlich
Y me tienen presa en su alrededor
Und halten mich gefangen in ihrer Umgebung
Tus ojos para
Deine Augen sind für mich
Son el reflejo fiel
Das wahre Spiegelbild
De un alma que al querer
Einer Seele, die im Lieben
Guerra con frenesí
Mit Leidenschaft kämpft
Tus ojos para serán
Deine Augen werden für mich sein
Serán la luz de mi camino
Werden das Licht auf meinem Weg sein
Que con fe me guiarán
Das mich gläubig führen wird
Por un sendero de esperanzas y esplendor
Auf einen Pfad der Hoffnungen und Pracht
Porque tus ojos son mi amor
Denn deine Augen sind meine Liebe





Writer(s): Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.