Paroles et traduction Ada Falcon - No Mientas
Fueron
tus
palabras
la
canción
de
mi
esperanza
Твои
слова
были
песней
моей
надежды
Y
en
tus
tibias
manos
se
durmió
mi
corazón.
И
в
твоих
теплых
руках
засыпало
мое
сердце.
Era
tan
feliz
y
fue
tan
ciega
mi
confianza,
Я
была
так
счастлива,
и
так
слепа
была
моя
вера,
Que
jamás
la
duda
vino
a
mi
razón.
Что
сомнение
никогда
не
приходило
в
мою
голову.
Pero
hoy
solo
siento
que
tus
lágrimas
me
queman
Но
сегодня
я
чувствую
только
то,
что
твои
слезы
обжигают
меня
Y
ese
llanto
impío
que
me
quiere
convencer.
И
этот
нечестивый
плач,
который
пытается
убедить
меня.
Es
la
carcajada
de
tu
voz,
que
me
condena
Это
смех
твоего
голоса,
который
осуждает
меня
A
vivir
siempre
engañado
en
tu
querer.
На
вечную
ложь
в
твоей
любви.
Que
tu
boca
pecadora
Твой
порочный
рот
Se
distingue
cuando
implora
Выдает
твои
мольбы
Sus
mentiras
al
jurar.
Когда
ты
лжешь,
давая
клятвы.
Si
en
tus
ojos
he
leído
Потому
что
я
читаю
в
твоих
глазах,
Que
tu
amor
ya
me
he
perdido
Что
я
потеряла
твою
любовь
Y
es
inútil
suplicar.
И
бесполезно
умолять.
La
verdad
quiero
que
digas
Правду,
которую
ты
хочешь
сказать
No
se
mata
con
intrigas
Не
убивай
кознями
De
ese
modo
un
corazón
Так
сердце
Que
me
amargo
al
contemplarte
Потому
что
мне
горько
смотреть
на
тебя
Y
el
afán
de
perdonarte
И
желание
простить
тебя
Me
podría
hacer
traición.
Может
предать
меня.
Se
que
si
te
apiadas
de
mi
vida
que
agoniza
Я
знаю,
если
ты
пожалеешь
мою
умирающую
жизнь
Y
en
un
gesto
franco
tu
interior
me
dejas
ver
И
в
честном
жесте
откроешь
мне
свой
внутренний
мир
Hallaré
las
brasas
de
mi
amor
hechas
cenizas,
Я
найду
угли
моей
любви,
превратившиеся
в
пепел,
Mas
nada
me
importa
si
así
debe
ser.
Но
мне
все
равно,
если
так
должно
быть.
Solo
quiero
verte
con
el
alma
descubierta,
Я
просто
хочу
видеть
тебя
с
открытой
душой,
Afrontando
todo
por
tener
sinceridad
Столкнувшуюся
со
всем
ради
искренности
Para
que
al
marcharme
con
mis
pobre
flores
muertas,
Чтобы,
уходя
со
своими
бедными
мертвыми
цветами,
Lleve
al
menos
de
tus
labios
la
verdad.
Я
унесла
бы
с
собой
хотя
бы
правду
с
твоих
уст.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Varela, Marcolongo, Salustiano Paco Latterno, Alfredo Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.