Ada Reina - Non mi importa di te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ada Reina - Non mi importa di te




Non mi importa di te
Мне всё равно на тебя
Non mi importa di te di tutti i respiri
Мне всё равно на тебя и на все вздохи,
Che mi strappi dalla bocca secca e te ne vai
Что ты вырываешь у меня из пересохших губ, и уходишь.
Non mi importa di te, quindi te lo ripeto
Мне всё равно на тебя, поэтому я повторяю это,
Ti convinco e mi convinco che non manchi mai
Убеждаю тебя и убеждаю себя, что ты мне никогда не нужен.
E non mi importa del tuo profumo
И мне всё равно на твой запах,
Quando mi nascondi al cielo mentre tu mi stringi piano
Когда ты прячешь меня от неба, нежно обнимая.
Non mi sento più
Я больше ничего не чувствую
E lascio indietro il mio futuro se ogni cosa è già lontana
И оставляю позади своё будущее, если всё уже так далеко.
Non ho smesso smetto ancora di lanciare sassi alla luna
Я не переставала и всё ещё бросаю камни в луну.
Alla luna e mi tortura sempre questa benedetta paura
В луну, и меня всегда мучает этот проклятый страх.
Ho paura e chiedo scusa, ma perché tu non mi dici di no, no
Мне страшно, и я прошу прощения, но почему ты не говоришь мне "нет", нет?
Non mi importa di te di questa galera
Мне всё равно на тебя и на эту тюрьму,
E mi lasci sulla cima mentre guardo giù
И ты оставляешь меня на вершине, пока я смотрю вниз.
Non mi importa di te, dei tuoi occhi al veleno
Мне всё равно на тебя, на твои глаза, полные яда,
Posso farne a meno, a meno che non ci sia tu
Я могу обойтись без них, если только рядом нет тебя.
E non aspetto chi mi aspetta, è un idea così violenta
И я не жду того, кто ждёт меня, это такая жестокая мысль,
Ma non so pentirmi ancora di lanciare sassi alla luna
Но я не могу раскаяться в том, что бросаю камни в луну.
Alla luna e mi tortura sempre questa benedetta paura
В луну, и меня всегда мучает этот проклятый страх.
Ho paura, anima pura come se vedessi il mondo da un'ora
Мне страшно, чистая душа, как будто я вижу мир всего час.
È una lama che taglia e consola
Это лезвие, которое режет и утешает.
Ma perché tu non mi dici di no, no, no, no
Но почему ты не говоришь мне "нет", нет, нет, нет?
E sono io che ti rimango addosso
И это я цепляюсь за тебя,
Il cuore no, non ha un indirizzo
У сердца нет адреса.
Non ti ho mai scelto, l'amore è un difetto
Я никогда не выбирала тебя, любовь - это недостаток,
Ed io lancio sassi alla luna alla luna
И я бросаю камни в луну, в луну.
Ho paura, ho paura, chiedimi scusa
Мне страшно, мне страшно, извинись передо мной.
Perché tu non mi hai mai detto di no, no, no, no, no, no, no, no
Почему ты никогда не говорил мне "нет", нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет?
Non mi importa di te
Мне всё равно на тебя,
Ma di come fai sentire me
Но не всё равно, какие чувства ты вызываешь во мне.





Writer(s): A. Bonomo, A. Mariano, O. Felicetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.