2,020 Knives - Ada Rooktraduction en allemand
As
a
child,
Als
Kind
I
cried
myself
to
sleep
at
weinte
ich
mich
nachts
in
den
Schlaf
Night
was
a
brief
escape
Die
Nacht
war
eine
kurze
Flucht
No
idea
why
I
felt
so
Keine
Ahnung,
warum
ich
mich
so
Torn
away
from
the
lives
around
me
losgerissen
fühlte
von
den
Leben
um
mich
herum
Couldn't
understand
what
they
wanted
Konnte
nicht
verstehen,
was
sie
wollten
From
me
Von
mir
I
felt
so
alone
Ich
fühlte
mich
so
allein
This
world
is
all
I
know
Diese
Welt
ist
alles,
was
ich
kenne
But
it
is
not
my
home
Aber
sie
ist
nicht
mein
Zuhause
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
Is
there
another
way?
Gibt
es
einen
anderen
Weg?
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
I
tried
so
hard
to
stay
Ich
habe
so
sehr
versucht
zu
bleiben
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
Can
you
understand?
Kannst
du
das
verstehen?
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
I
don't
know
what
I
am
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin
Secretly,
Heimlich
I
dreamt
of
a
place
far
away
träumte
ich
von
einem
fernen
Ort
Every
time
that
I
woke,
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwachte,
I
could
feel
the
hole
in
me
konnte
ich
das
Loch
in
mir
spüren
And
I
tried
to
keep
it
contained
Und
ich
versuchte,
es
einzudämmen
Pleading
for
comfort
that
would
stay
Flehnd
um
Trost,
der
bleiben
würde
I
woke
from
a
dream
Ich
erwachte
aus
einem
Traum
Of
somewhere
that
made
sense
Von
einem
Ort,
der
Sinn
ergab
No
words
for
it
Keine
Worte
dafür
Just
static
in
my
head
Nur
Rauschen
in
meinem
Kopf
I
know
Ich
weiß
(Everything
burnt
blue
around
me)
(Alles
brannte
blau
um
mich
herum)
There
was
Es
gab
(Held
aloft
by
voltage
coursing)
(Emporgehalten
von
fließender
Spannung)
Hope
Hoffnung
(Then
I
knew
that
there'd
been
a
mistake)
(Dann
wusste
ich,
dass
ein
Fehler
passiert
war)
Some
kind
Eine
Art
(I'm
not
supposed
to
be
here)
(Ich
sollte
nicht
hier
sein)
Of
home
Zuhause
(I
was
laughing
when
you
found
me)
(Ich
lachte,
als
du
mich
fandst)
Where
is
Wo
ist
(Tore
away
the
veil
from
something)
(Riss
den
Schleier
von
etwas
weg)
Home?
Zuhause?
(Why
do
I
remember
this?)
(Warum
erinnere
ich
mich
daran?)
This
can't
be
right...
Das
kann
nicht
richtig
sein...
This
can't
be
right...
Das
kann
nicht
richtig
sein...
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
Is
there
another
way?
Gibt
es
einen
anderen
Weg?
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
I
tried
so
hard
to
stay
Ich
habe
so
sehr
versucht
zu
bleiben
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
Can
you
understand?
Kannst
du
das
verstehen?
I
don't
belong
in
this
world
Ich
gehöre
nicht
in
diese
Welt
I
don't
know
what
I
am
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin
I
don't
belong
here
Ich
gehöre
nicht
hierher
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
dazu
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Let
me
go
Lass
mich
gehen
LET
ME
GO
LASS
MICH
GEHEN
Évaluez la traduction
1 Tortured Bitch
2 Black Cloud in the Sky? (NO SPOILERS) [Hire The Oracle They Only Write Hits]
3 Conduit - (13th Song About _____) - Anything Else. [Unfinished]
4 Reverie (JH Ligation Experiment 1)
5 Total Paralysis at the First Notes of Immaterial Crying and Ashamed and Wishing I Could Disappear Into the Lights (JH Ligation Experiment 2)
6 Lost Kids/The Juvenile Hormone. I. Endocrine Activity of the Corpora Allata of the Adult Cecropia Silkworm
7 2,020 Knives
8 2,020 Hands
9 From a Different World/The Juvenile Hormone. II. Its Role in the Endocrine Control of Molting, Pupation, and Adult Development in the Cecropia Silkworm
10 Glass/Remain/Rust (Fade Away)
11 I Don't Want to Hurt You (14)
12 Wake (Psychography Experiment 24-04-19 I) - World Doesn't Hold Together
13 Breathe (Psychography Experiment 24-04-19 II) - NONE OF THIS IS ABOUT TR__S SHIT
14 Someday (Dear ______) - World Doesn't Come Apart
15 September - Distance Holding World Together
16 Strangers - Silk Thread Growing Through the Glass Tube Bisecting the Abdomen of a Cecropia Moth Hatched in Captivity - DNA - Nothing Here.
17 Broken Wires
18 An Ocean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.