Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
when
you
think
of
me
Ich
hoffe,
wenn
du
an
mich
denkst
Years
from
now
Jahre
später
You
feel
nothing
Du
fühlst
nichts
I
still
remember
Ich
erinnere
mich
noch
What
you
said
to
me
when
I
was
fifteen
Was
du
mir
sagtest,
als
ich
fünfzehn
war
Screaming
about
killing
myself
on
my
bedroom
floor
Schreiend
auf
meinem
Schlafzimmerboden,
dass
ich
mich
töten
wollte
I
hope
you
understand
Ich
hoffe,
du
verstehst
I
still
doubt
myself
Ich
zweifle
immer
noch
an
mir
About
things
you
have
no
idea
happened
to
me
Wegen
Dingen,
von
denen
du
keine
Ahnung
hast,
dass
sie
mir
passiert
sind
You
never
fucking
knew
me
Du
kanntest
mich
verdammt
nochmal
nie
And
I
never
fucking
knew
you
Und
ich
kannte
dich
verdammt
nochmal
nie
And
sometimes
I
see
your
face
in
people
I
love
and
I
hate
you
Und
manchmal
sehe
ich
dein
Gesicht
in
Menschen,
die
ich
liebe,
und
ich
hasse
dich
People
say
"no
matter
where
you
go,
there
you
are"
Man
sagt
"egal
wohin
du
gehst,
da
bist
du"
As
if
it's
fucking
true
Als
ob
es
verdammt
nochmal
wahr
wäre
Eight
words
that
I
tried
to
kill
with
the
weakness
Acht
Worte,
die
ich
versuchte,
mit
der
Schwäche
zu
töten
Of
my
emaciated
body
as
I
cursed
this
town
from
the
asphalt
Meines
abgemagerten
Körpers,
als
ich
diese
Stadt
vom
Asphalt
aus
verfluchte
The
sky
in
this
place
looks
familiar
and
I'm
so
scared
Der
Himmel
an
diesem
Ort
sieht
vertraut
aus
und
ich
habe
solche
Angst
I
woke
up
here
again
and
I
memorize
the
sky
and
the
trees
Ich
bin
wieder
hier
aufgewacht
und
ich
präge
mir
den
Himmel
und
die
Bäume
ein
And
the
asphalt
and
I'm
dying
Und
den
Asphalt
und
ich
sterbe
Just
kill
me
already
and
bury
my
soul
in
the
asphalt
Bring
mich
einfach
schon
um
und
begrabe
meine
Seele
im
Asphalt
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
What
the
solution
to
all
of
my
problems
was
Was
die
Lösung
für
all
meine
Probleme
war
As
you
spoke
it
Als
du
es
aussprachst
You
did
not
know
what
to
do
with
me
Du
wusstest
nicht,
was
du
mit
mir
tun
solltest
Don't
say
that
Sag
das
nicht
Don't
think
bad
thoughts
Denk
keine
schlechten
Gedanken
Did
you
know
the
name
of
what
you
were
inflicting?
Kanntest
du
den
Namen
dessen,
was
du
zufügtest?
Speak
truth
to
me
Sprich
Wahrheit
zu
mir
Lock
eyes
with
me
Sieh
mir
in
die
Augen
Have
you
ever
let
yourself
feel
anything?
Hast
du
dich
jemals
etwas
fühlen
lassen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ada Rook
Album
parasite
date de sortie
25-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.