Ada Zhuang - 一万个舍不得 - 爵士版 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ada Zhuang - 一万个舍不得 - 爵士版




不要追問對與錯
Не спрашивайте о правильном и неправильном
畢竟我們深愛過
В конце концов, мы очень любили друг друга
有你陪的日子裏
Когда ты будешь со мной
我真的好快樂
Я так счастлива
你總是小心翼翼的
Ты всегда осторожен
因為你怕我難過
Потому что ты боишься, что мне будет грустно
而我卻不能給你
И я не могу дать это тебе
給你想要的結果
Дать вам желаемый результат
一萬個舍不得
Десять тысяч не могут этого вынести
不能回到從前了
Не могу вернуться в прошлое
愛你沒有後悔過
Я никогда не жалел, что любил тебя
只是應該結束了
Это просто должно было закончиться
一萬個舍不得
Десять тысяч не могут этого вынести
我是永遠愛你的
Я люблю тебя вечно
愛你我覺得值得
Люблю тебя, я думаю, это того стоит
只是不能再愛了
Просто больше не могу любить
不要追問對與錯
Не спрашивайте о правильном и неправильном
畢竟我們深愛過
В конце концов, мы очень любили друг друга
有你陪的日子裏
Когда ты будешь со мной
我真的好快樂
Я так счастлива
你總是小心翼翼的
Ты всегда осторожен
因為你怕我難過
Потому что ты боишься, что мне будет грустно
而我卻不能給你
И я не могу дать это тебе
給你想要的結果
Дать вам желаемый результат
一萬個舍不得
Десять тысяч не могут этого вынести
不能回到從前了
Не могу вернуться в прошлое
愛你沒有後悔過
Я никогда не жалел, что любил тебя
只是應該結束了
Это просто должно было закончиться
一萬個舍不得
Десять тысяч не могут этого вынести
我是永遠愛你的
Я люблю тебя вечно
愛你我覺得值得
Люблю тебя, я думаю, это того стоит
只是不能再愛了
Просто больше не могу любить
一萬個舍不得
Десять тысяч не могут этого вынести
不能回到從前了
Не могу вернуться в прошлое
愛你沒有後悔過
Я никогда не жалел, что любил тебя
只是應該結束了
Это просто должно было закончиться
一萬個舍不得
Десять тысяч не могут этого вынести
我是永遠愛你的
Я люблю тебя вечно
愛你我覺得值得
Люблю тебя, я думаю, это того стоит
只是不能再愛了
Просто больше не могу любить
分開了 不代表不愛你了
Просто потому, что вы расстались, это не значит, что вы больше не любите себя
我的心裏 你永遠都是最好的
Ты всегда будешь лучшим в моем сердце






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.