莊心妍 - 不想做決定 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莊心妍 - 不想做決定




用習慣溫習完了回憶
После просмотра воспоминаний с привычками
新的生活懶得去整理
Новую жизнь лень прибирать
反正過去過了就回不去
Я не могу вернуться после того, как прошел мимо.
身邊少了一個你
Я скучаю по одному из вас.
多了美麗的風景
Более красивые пейзажи
從前的我從沒註意
Раньше я этого не замечал.
進家沒去過的咖啡廳
В кафе, где я никогда не был.
熟悉的聲音歡迎光臨
Знакомый голос, Добро пожаловать.
感受陌生眼光一樣溫馨
Чувствую себя таким же теплым, как чужой глаз.
我想我還不至於
Я не думаю, что буду им.
逼自己有多孤寂
Как же ты одинока.
才能讓你回心轉意擁在我懷里
Чтобы ты передумала и держала его в своих объятиях.
不想做決定
Я не хочу принимать решение.
決定了一定會有傷心
Это решение, и оно будет печальным.
就當你去旅行
Думай об этом как о путешествии.
放了一個假期
Взять отпуск.
不想做決定
Я не хочу принимать решение.
就算能有回頭的愛情
Даже если ответная любовь может быть
是否就能一定
Можно ли быть уверенным
忘記傷疤安靜的前行
Забудь о шрамах и спокойно двигайся дальше.
用習慣溫習完了回憶
После просмотра воспоминаний с привычками
新的生活懶得去整理
Новую жизнь лень прибирать
反正過去過了就回不去
Я не могу вернуться после того, как прошел мимо.
身邊少了一個你
Я скучаю по одному из вас.
多了美麗的風景
Более красивые пейзажи
從前的我從沒註意
Раньше я этого не замечал.
進家沒去過的咖啡廳
В кафе, где я никогда не был.
熟悉的聲音歡迎光臨
Знакомый голос, Добро пожаловать.
感受陌生眼光一樣溫馨
Чувствую себя таким же теплым, как чужой глаз.
我想我還不至於
Я не думаю, что буду им.
逼自己有多孤寂
Как же ты одинока.
才能讓你回心轉意擁在我懷里
Чтобы ты передумала и держала его в своих объятиях.
不想做決定
Я не хочу принимать решение.
決定了一定會有傷心
Это решение, и оно будет печальным.
就當你去旅行
Думай об этом как о путешествии.
放了一個假期
Взять отпуск.
不想做決定
Я не хочу принимать решение.
就算能有回頭的愛情
Даже если ответная любовь может быть
是否就能一定
Можно ли быть уверенным
忘記傷疤安靜的前行
Забудь о шрамах и спокойно двигайся дальше.
不想做決定
Я не хочу принимать решение.
決定了一定會有傷心
Это решение, и оно будет печальным.
就當你去旅行
Думай об этом как о путешествии.
放了一個假期
Взять отпуск.
不想做決定
Я не хочу принимать решение.
就算能有回頭的愛情
Даже если ответная любовь может быть
是否就能一定
Можно ли быть уверенным
忘記傷疤安靜的前行
Забудь о шрамах и спокойно двигайся дальше.





Writer(s): 宋普照, 苗源珈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.