莊心妍 - 兩個人的回憶一個人過 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莊心妍 - 兩個人的回憶一個人過




兩個人的回憶一個人過
Memories of Two Lived Alone
還要走多久 還有多少個沙丘
How much further must I go, how many more dunes?
這黑夜快要把我吞沒
This darkness is about to swallow me whole.
我的淚化成河 憂鬱像落葉漂泊
My tears become a river, my sorrow drifts like fallen leaves.
寂寞的歌誰來附和
Who will sing along to my song of loneliness?
心空似荒漠 傻傻等你說愛我
My heart is like a barren desert, foolishly waiting for you to say you love me.
一個女人其實要的並不多
All a woman really wants is not much.
不知什麼時候 我們沒有了問候
When did we stop greeting each other, I wonder?
寂寞的人 寂寞的歌
A lonely person, a lonely song.
你知不知道我愛你就像飛蛾撲向火
Do you know that I love you like a moth drawn to a flame?
為什麼你不懂女人的脆弱
Why don't you understand a woman's fragility?
你知不知道我對你就像為愛著了魔
Do you know that I am like one possessed by love for you?
傻傻的等 廝守你給的承諾
Foolishly I wait, clinging to the promises you made.
心空似荒漠 傻傻等你說愛我
My heart is like a barren desert, foolishly waiting for you to say you love me.
一個女人其實要的並不多
All a woman really wants is not much.
不知什麼時候 我們沒有了問候
When did we stop greeting each other, I wonder?
寂寞的人 寂寞的歌
A lonely person, a lonely song.
你知不知道我愛你就像飛蛾撲向火
Do you know that I love you like a moth drawn to a flame?
為什麼你不懂女人的脆弱
Why don't you understand a woman's fragility?
你知不知道我對你就像為愛著了魔
Do you know that I am like one possessed by love for you?
傻傻的等 廝守你給的承諾
Foolishly I wait, clinging to the promises you made.
你知不知道我愛你就像飛蛾撲向火
Do you know that I love you like a moth drawn to a flame?
你不懂一個女人對愛的執著
You do not understand how fiercely a woman loves.
你知不知道我對你就像為愛著了魔
Do you know that I am like one possessed by love for you?
兩個人的回憶一個人過
Memories of two lived alone.
兩個人的回憶一個人過
Memories of two lived alone.





Writer(s): Pan Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.