莊心妍 - 如果我们都相似 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莊心妍 - 如果我们都相似




如果我们都相似
If We Were Both the Same
那首熟悉的旋律
That familiar melody,
是否仍在聽
Do you still listen to it?
同樣的劇情
The same plot,
演不一樣的心情
Acting out different emotions.
今夜當回憶與我再相遇
Tonight, when memories meet me again,
承諾都歸零
Promises are all gone.
同樣的決定
The same decision,
給不一樣的風景
Brings different scenery.
轉眼的光陰
The passing of time,
躺在夢里好安靜
Lying in my dreams, so peaceful.
從前不知道有別離
I used to not know about parting,
不知道會哭泣
I didn't know I would cry,
不知道要珍惜
I didn't know I should cherish.
有沒有一個你
Is there someone like you,
和我都相似
Who's just like me?
忙到夜闌人靜時
Busy until the dead of night,
才發現擁抱只有孤寂
Only to find that my embrace is only loneliness.
想幸福去演繹
I want to act out happiness,
無所謂的傷心
Without any sadness.
想偷偷找個人去說明
I want to secretly find someone to explain to,
卻找不到 最適合的關系
But I can't find the most suitable relationship.
當曾留在昨天的憧憬
When the yearnings of yesterday are left behind,
不敢再提起
I don't dare to mention it again.
還是要嘆息
I still have to sigh,
要在眼淚中溫習
To review it all in tears.
轉眼的光陰
The passing of time,
躺在夢里好安靜
Lying in my dreams, so peaceful.
從前不知道有別離
I used to not know about parting,
不知道會哭泣
I didn't know I would cry,
不知道要珍惜
I didn't know I should cherish.
有沒有一個你
Is there someone like you,
和我都相似
Who's just like me?
忙到夜闌人靜時
Busy until the dead of night,
才發現擁抱只有孤寂
Only to find that my embrace is only loneliness.
想幸福去演繹
I want to act out happiness,
無所謂的傷心
Without any sadness.
想偷偷找個人去說明
I want to secretly find someone to explain to,
卻找不到 最適合的關系
But I can't find the most suitable relationship.
有沒有一個你
Is there someone like you,
和我都相似
Who's just like me?
忙到夜闌人靜時
Busy until the dead of night,
才發現擁抱只有孤寂
Only to find that my embrace is only loneliness.
有沒有一個你
Is there someone like you,
和我都相似
Who's just like me?
還想再去履行
Who still wants to fulfill,
那些年的約定
The promises of those years?
如果你還願意
If you are still willing,
如果我們都相似
If we were both the same.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.