莊心妍 - 情人節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莊心妍 - 情人節




情人節
Valentine's Day
Ooh-hoo
沒有終點就到此為界
There is no finish line, so it must end here
沒有永遠也只能幻滅
There is no forever, so it can only vanish
我們的愛情線
Our love line
從此不再相交的愛戀
A love that will never cross paths again
讓回憶停在這個飄雪的季節
Let our memories end in this snowy season
一句誓言能廝守幾年
How many years can a vow last?
除了再見沒什麼虧欠
There is no more debt than goodbye
我輕輕閉上眼
I close my eyes softly,
看不到你疼愛我的臉
Unable to see your face that cherished me
這樣的改變
Such a change,
你如何感覺
How do you feel?
愛情像紛飛的細雪
Love is like the falling snow
絢爛之間預言著離別
Its brilliance foretells farewell
不必抱歉
No need for apologies,
就此放手轉過你陌生的臉
Now let go and turn away from your unfamiliar face
天空又下起了白雪
The sky has begun to snow again
在這個失了心的情人節
On this Valentine's Day, when my heart has gone
這樣了結是否讓彼此掛念
Will this ending leave us pining for each other?
一句誓言能廝守幾年
How many years can a vow last?
除了再見沒什麼虧欠
There is no more debt than goodbye
我輕輕閉上眼
I close my eyes softly,
看不到你疼愛我的臉
Unable to see your face that cherished me
這樣的改變
Such a change,
你如何感覺
How do you feel?
愛情像紛飛的細雪
Love is like the falling snow
絢爛之間預言著離別
Its brilliance foretells farewell
不必抱歉
No need for apologies,
就此放手轉過你陌生的臉
Now let go and turn away from your unfamiliar face
天空又下起了白雪
The sky has begun to snow again
在這個失了心的情人節
On this Valentine's Day, when my heart has gone
這樣了結是否讓彼此掛念
Will this ending leave us pining for each other?
愛情像紛飛的細雪
Love is like the falling snow
絢爛之間預言著離別
Its brilliance foretells farewell
不必抱歉
No need for apologies,
就此放手轉過你陌生的臉
Now let go and turn away from your unfamiliar face
天空又下起了白雪
The sky has begun to snow again
在這個失了心的情人節
On this Valentine's Day, when my heart has gone
這樣了結是否讓彼此掛念
Will this ending leave us pining for each other?
Ooh-hoo





Writer(s): 刘扬, 吴婧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.