莊心妍 - 独自唱情歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莊心妍 - 独自唱情歌




一个人的城市 霓虹闪烁
Мужской город мигает неоновым светом
却也并不觉快乐
Но я не чувствую себя счастливым.
红酒杯交错 舞池中穿梭
Бокалы с вином пересекают танцпол
唯独没有人懂我
Но никто меня не понимает.
那一年的秋天 你离开了
Вы уехали осенью того же года.
眼泪伴随着叶落
Слезы падают вместе с листьями.
站在台上的我 独自唱着情歌
Стоя на сцене, я пою песни о любви в одиночестве.
谁曾体会我的落寞
Кто когда-нибудь чувствовал мое одиночество?
一人 独自唱情歌 却越唱越难过
Один человек поет песни о любви в одиночестве но поет все более и более грустно
再过凄美动人又如何
Так что, если это остроумно?
你已不爱了 你选择离开我
Ты больше не любишь меня, ты сам решил уйти.
剩爱风中独凋落
Оставил Любовь одну на ветру.
一人 独自唱情歌 却越唱越寂寞
Один человек поет песни о любви в одиночестве но поет все более и более одиноко
唱到曲终已无人来和
В конце песни никто не пришел поговорить с ним.
你说不爱了 我选择了沉默
Ты сказал, что не любишь меня, и я предпочла молчание.
转过身后让泪成河
Повернись назад и впусти слезы в реку
那一年的秋天 你离开了
Вы уехали осенью того же года.
眼泪伴随着叶落
Слезы падают вместе с листьями.
站在台上的我 独自唱着情歌
Стоя на сцене, я пою песни о любви в одиночестве.
谁曾体会我的落寞
Кто когда-нибудь чувствовал мое одиночество?
一人 独自唱情歌 却越唱越难过
Один человек поет песни о любви в одиночестве но поет все более и более грустно
再过凄美动人又如何
Так что, если это остроумно?
你已不爱了 你选择离开我
Ты больше не любишь меня, ты сам решил уйти.
剩爱风中独凋落
Оставил Любовь одну на ветру.
一人 独自唱情歌 却越唱越寂寞
Один человек поет песни о любви в одиночестве но поет все более и более одиноко
唱到曲终已无人来和
В конце песни никто не пришел поговорить с ним.
你说不爱了 我选择了沉默
Ты сказал, что не любишь меня, и я предпочла молчание.
转过身后让泪成河
Повернись назад и впусти слезы в реку
一人 独自唱情歌 却越唱越难过
Один человек поет песни о любви в одиночестве но поет все более и более грустно
再过凄美动人又如何
Так что, если это остроумно?
你已不爱了 你选择离开我
Ты больше не любишь меня, ты сам решил уйти.
剩爱风中独凋落
Оставил Любовь одну на ветру.
一人 独自唱情歌 却越唱越寂寞
Один человек поет песни о любви в одиночестве но поет все более и более одиноко
唱到曲终已无人来和
В конце песни никто не пришел поговорить с ним.
你已不爱了 我选择了沉默
Ты больше не любишь меня, и я предпочла молчание.
转过身后让泪成河
Повернись назад и впусти слезы в реку
你已不爱了 我选择了沉默
Ты больше не любишь меня, и я предпочла молчание.
转过身后让泪成河
Повернись назад и впусти слезы в реку






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.