莊心妍 - 生活艱難 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莊心妍 - 生活艱難




車廂中輕歎
Легкий вздох в вагоне
人類從擠迫中高攀
Люди выбираются из тесноты.
繁鬧市的喧嘩
Шум и суета города
接引命途路線
Выбирай жизненный путь.
沒有得揀
Нет никакого способа получить его.
朝九著新衫
Девятый в новой рубашке
投入來上晚五的班
Поставьте в 5-ночную смену.
輪換過的崗位
Повернутые позиции
冷眼望人漸散
Холодные глаза исчезают.
為了三餐
За три приема пищи.
人像蟻 多平凡 多平凡
Как обыкновенный муравей? как обыкновенный муравей?
搖曳在生和存之間
Раскачиваясь между жизнью и существованием
想停留一刻也沒時間(留下我感歎)
Хочу остаться на мгновение, нет времени(оставь меня вздыхать)
曾認為世界太簡單
Думал, что мир слишком прост.
相擁可以敵過磨難
Объятия могут быть врагом через испытание.
時代全變了我只好
Времена изменились, и мне пришлось это сделать ...
苦苦死撐
Упорно сопротивляться.
才明瞭世界太孤單
Чтобы понять, что мир слишком одинок.
公轉中生活太艱難
Жизнь в революции слишком тяжела.
年月時日遠去
Прошли годы и дни.
該怎去力挽
Что мы делаем, чтобы исправить это?
進化要精簡
Эволюцию нужно упорядочить.
懷舊全拆卸變新番
Ностальгия все разобрала на новый веер
麻木了的心境
Оцепенелое состояние ума
放棄熱情任性
Откажись от энтузиазма, своенравный.
別了貪玩
Больше никакого веселья.
拼搏到三更
Борьба в три больше
存活難道要靠稱讚
Зависит ли выживание от похвалы?
疲累過的軀體
Уставшее тело.
再努力仍害怕
Все еще боится попробовать.
沒有資產
Никакие активы.
人像蟻 多平凡 多平凡
Как обыкновенный муравей? как обыкновенный муравей?
搖曳在生和存之間
Раскачиваясь между жизнью и существованием
想停留一刻也沒時間(留下我感歎)
Хочу остаться на мгновение, нет времени(оставь меня вздыхать)
曾認為世界太簡單
Думал, что мир слишком прост.
相擁可以敵過磨難
Объятия могут быть врагом через испытание.
無奈全變了我只好
Но теперь все изменилось, и мне пришлось это сделать ...
苦苦死撐
Упорно сопротивляться.
才明瞭世界太孤單
Чтобы понять, что мир слишком одинок.
公轉中生活太艱難
Жизнь в революции слишком тяжела.
年月時日遠去
Прошли годы и дни.
該怎去力挽
Что мы делаем, чтобы исправить это?
曾認為世界太簡單
Думал, что мир слишком прост.
相擁可以敵過磨難
Объятия могут быть врагом через испытание.
無奈全變了我只好
Но теперь все изменилось, и мне пришлось это сделать ...
苦苦死撐
Упорно сопротивляться.
才明瞭世界太孤單
Чтобы понять, что мир слишком одинок.
公轉中生活太艱難
Жизнь в революции слишком тяжела.
緣盡離別老去
Край расставания старый
終須要習慣
Ты должен привыкнуть к этому.





Writer(s): 三本目


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.