莊心妍 - 走著走著就散了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莊心妍 - 走著走著就散了




走著走著就散了
We drifted apart as we walked
習慣人群中找你的影子
I habitually seek your silhouette in a multitude
回想那些幸福的日子
Recalling those delightful days
但其實我明白 我和從前的我
Yet I do comprehend that I, compared with my previous self
已經分開很遠很遠
Have already separated rather distantly
寂寞世界中的兩顆心
Two hearts within a desolate world
寂寞城市中的每個人
Every individual within a desolate metropolis
我們相遇相擁 相互猜測懷疑
We met, embraced, suspected and doubted each other
一邊微笑一邊流淚
Smiling on one hand while weeping on the other
那些激情後的陌生 被利用的信任
That unfamiliarity following passion, that exploited trust
累覺不愛的心 任性錯過的人
A heart that wearily senses a lack of love, a whimsical individual who missed out
傷痕累累才懂認真我就輸了
Only after sustaining countless wounds do I comprehend earnestness; I have surrendered
有些人走著走著就散了
Some individuals disperse as they traverse
有些事看著看著就淡了
Certain matters diminish as they are observed
有多少無人能懂的不快樂
How many inscrutable infelicities exist,
就有多少無能為力的不捨
Just as there are countless helpless affections
有些人想著想著就忘了
Certain individuals are forgotten as they are contemplated
有些夢做著做著就醒了
Specific dreams awaken as they are dreamt
才發現從前是我太天真
Only then do I discern that I was excessively naïve in the past
現實又那麼殘忍
Reality is so atrocious
寂寞世界中的兩顆心
Two hearts within a desolate world
寂寞城市中的每個人
Every individual within a desolate metropolis
我們相遇相擁 相互猜測懷疑
We met, embraced, suspected and doubted each other
一邊微笑一邊流淚
Smiling on one hand while weeping on the other
那些激情後的陌生 被利用的信任
That unfamiliarity following passion, that exploited trust
累覺不愛的心任性錯過的人
A heart that wearily senses a lack of love, a whimsical individual who missed out
傷痕累累才懂認真我就輸了
Only after sustaining countless wounds do I comprehend earnestness; I have surrendered
有些人走著走著就散了
Some individuals disperse as they traverse
有些事看著看著就淡了
Certain matters diminish as they are observed
有多少無人能懂的不快樂
How many inscrutable infelicities exist,
就有多少無能為力的不捨
Just as there are countless helpless affections
有些人想著想著就忘了
Certain individuals are forgotten as they are contemplated
有些夢做著做著就醒了
Specific dreams awaken as they are dreamt
才發現從前是我太天真
Only then do I discern that I was excessively naïve in the past
現實又那麼殘忍
Yet reality is so atrocious
有些人想著想著就忘了
Certain individuals are forgotten as they are contemplated
有些夢做著做著就醒了
Specific dreams awaken as they are dreamt
才發現從前是我太天真
Only then do I discern that I was excessively naïve in the past
現實卻那麼殘忍
Yet reality is so atrocious





Writer(s): 蕭全


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.