莊心妍 - 走著走著就散了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莊心妍 - 走著走著就散了




習慣人群中找你的影子
Привыкай искать свою тень в толпе
回想那些幸福的日子
Вспомните те счастливые дни.
但其實我明白 我和從前的我
Но я знаю, что я такой же, как я использовал, чтобы быть.
已經分開很遠很遠
Это очень, очень далеко друг от друга.
寂寞世界中的兩顆心
Два сердца в одиноком мире
寂寞城市中的每個人
Все в этом одиноком городе
我們相遇相擁 相互猜測懷疑
Мы встречаемся, обнимаемся, размышляем, сомневаемся друг в друге.
一邊微笑一邊流淚
Улыбается и плачет.
那些激情後的陌生 被利用的信任
Доверие к чужакам после этих страстей эксплуатируется
累覺不愛的心 任性錯過的人
Усталость чувствую не люблю сердце своенравное скучаю по людям
傷痕累累才懂認真我就輸了
Избитый, чтобы стать серьезным, я проигрываю.
有些人走著走著就散了
Некоторые люди ходят вокруг и уходят.
有些事看著看著就淡了
Некоторые вещи исчезают, когда на них смотришь.
有多少無人能懂的不快樂
Сколько несчастных людей, которых никто не может понять?
就有多少無能為力的不捨
Сколько бессильных сдаться
有些人想著想著就忘了
Некоторые люди забывают, когда думают об этом.
有些夢做著做著就醒了
Некоторые сны сбываются, и я просыпаюсь.
才發現從前是我太天真
Только для того, чтобы узнать, что я был наивен.
現實又那麼殘忍
Реальность так жестока.
寂寞世界中的兩顆心
Два сердца в одиноком мире
寂寞城市中的每個人
Все в этом одиноком городе
我們相遇相擁 相互猜測懷疑
Мы встречаемся, обнимаемся, размышляем, сомневаемся друг в друге.
一邊微笑一邊流淚
Улыбается и плачет.
那些激情後的陌生 被利用的信任
Доверие к чужакам после этих страстей эксплуатируется
累覺不愛的心任性錯過的人
Усталость чувствую не люблю сердце своенравное скучаю по людям
傷痕累累才懂認真我就輸了
Избитый, чтобы стать серьезным, я проигрываю.
有些人走著走著就散了
Некоторые люди ходят вокруг и уходят.
有些事看著看著就淡了
Некоторые вещи исчезают, когда на них смотришь.
有多少無人能懂的不快樂
Сколько несчастных людей, которых никто не может понять?
就有多少無能為力的不捨
Сколько бессильных сдаться
有些人想著想著就忘了
Некоторые люди забывают, когда думают об этом.
有些夢做著做著就醒了
Некоторые сны сбываются, и я просыпаюсь.
才發現從前是我太天真
Только для того, чтобы узнать, что я был наивен.
現實又那麼殘忍
Реальность так жестока.
有些人想著想著就忘了
Некоторые люди забывают, когда думают об этом.
有些夢做著做著就醒了
Некоторые сны сбываются, и я просыпаюсь.
才發現從前是我太天真
Только для того, чтобы узнать, что я был наивен.
現實卻那麼殘忍
Реальность так жестока.





Writer(s): 蕭全


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.