Ada Zhuang - 错爱情歌 - traduction des paroles en anglais

错爱情歌 - 莊心妍traduction en anglais




错爱情歌
Wrong Love Song
怪只怪你的型超級帥
It's a shame that you're so damn handsome
像個人見人愛的男孩一表人才
Like a boy that everyone loves, a handsome young man
後悔當初沒把你看明白
I regret that I didn't see you clearly
就輕易被你擁入懷
And let you hold me in your arms
怪只怪我對你太依賴
It's a shame that I'm too dependent on you
被你山盟海誓的表演騙到現在
Your sweet nothings have fooled me until now
可是幸福比曇花敗的快
But happiness fades faster than a mayfly
就這樣輸掉我的愛
And so I lost my love
原來你不是個認真的男孩
It turns out that you're not a serious boy
虛榮心一直在作怪
Your vanity has always been acting up
原來我也不是美富白
It turns out that I'm not beautiful, rich, or white
給不起你想要的愛
I can't give you the love you want
註定我們的愛
Our love was doomed
是一場錯誤的安排
It was a mistake
當愛情也成了買賣
When love becomes a transaction
還有什麽意外
What else can you expect?
真愛早已不存在
True love no longer exists
錯了的愛只能說bye-bye
Wrong love, we must say goodbye
系虛情假意的年代
In this age of deceit
乜嘢是情乜嘢是愛
What is love, what is affection?
好難搞得明
It's hard to understand
虛情假意害咗人
False affections hurt people
你無奈我無奈
You're helpless, I'm helpless
呢個世界邊度有真愛
Where can we find true love in this world?
我真系真系搞唔明
I really, really don't understand
愛情只可以say goodbye
We can only say goodbye to love
怪只怪我對你太依賴
It's a shame that I'm too dependent on you
被你山盟海誓的表演騙到現在
Your sweet nothings have fooled me until now
可是幸福比曇花敗的快
But happiness fades faster than a mayfly
就這樣輸掉我的愛
And so I lost my love
原來你不是個認真的男孩
It turns out that you're not a serious boy
虛榮心一直在作怪
Your vanity has always been acting up
原來我也不是美富白
It turns out that I'm not beautiful, rich, or white
給不起你想要的愛
I can't give you the love you want
註定我們的愛
Our love was doomed
是一場錯誤的安排
It was a mistake
當愛情也成了買賣
When love becomes a transaction
還有什麽意外
What else can you expect?
真愛早已不存在
True love no longer exists
錯了的愛只能說bye-bye
Wrong love, we must say goodbye
原來你不是個認真的男孩
It turns out that you're not a serious boy
虛榮心一直在作怪
Your vanity has always been acting up
原來我也不是美富白
It turns out that I'm not beautiful, rich, or white
給不起你想要的愛
I can't give you the love you want
註定我們的愛
Our love was doomed
是一場錯誤的安排
It was a mistake
當愛情也成了買賣
When love becomes a transaction
還有什麽意外
What else can you expect?
真愛早已不存在
True love no longer exists
錯了的愛只能說bye-bye
Wrong love, we must say goodbye
錯了的愛只能說bye-bye
Wrong love, we must say goodbye





Writer(s): 万永生, 李娓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.