Adair Elizalde - Hay Que Echarnos Unas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adair Elizalde - Hay Que Echarnos Unas




Hay Que Echarnos Unas
Let's Have a Few Drinks
Hay que echarnos unas amigo del alma
Let's have a few drinks, my dear friend
Para compartir esta pena de amor
To share this heartache of love
Si lo traicionaron, si me traicionaron eso ya no es raro
If you've been betrayed, if I've been betrayed, it's nothing new
A varios nos queda la misma cancion.
Many of us are left with the same song.
Te dije una vez
I told you once
Que no le entregaras
That you shouldn't give her
Ni todo el amor ni todo el dinero
All your love or all your money
Como fue capaz de engañarme asi
How could she deceive me like that
Calmese compadre ella no merece que sea usted infeliz.
Calm down, my friend, she doesn't deserve your unhappiness.
Hay que echarnos unas amigo del alma
Let's have a few drinks, my dear friend
Para compartir esta pena de amor
To share this heartache of love
Si lo traicionaron, si me traicionaron eso ya no es raro
If you've been betrayed, if I've been betrayed, it's nothing new
A varios nos queda la misma cancion.
Many of us are left with the same song.
Me dijo una vez
She told me once
Y ahora me doy cuenta
And now I realize
Que por su experiencia me daba el consejo
That she gave me advice from her own experience
Me hace revivir la pena de ayer
She makes me relive the pain of yesterday
Mi intencion no es esa pero si se acuerda me ha de comprender.
That's not my intention, but if you remember, you'll understand.
Hay que echarnos unas amigo del alma
Let's have a few drinks, my dear friend
Para compartir esta pena de amor
To share this heartache of love
Si lo traicionaron, si me traicionaron eso ya no es raro
If you've been betrayed, if I've been betrayed, it's nothing new
A varios nos queda la misma cancion.
Many of us are left with the same song.
Hay que echarnos unas amigo del alma
Let's have a few drinks, my dear friend
Para compartir esta pena de amor
To share this heartache of love
Si lo traicionaron, si me traicionaron eso ya no es raro
If you've been betrayed, if I've been betrayed, it's nothing new
A varios nos queda la misma cancion.
Many of us are left with the same song.





Writer(s): Jesus Ariel Barreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.