Adair Elizalde - Loco Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adair Elizalde - Loco Loco




Loco Loco
Loco Loco
Vivo como un loco,
I live like a madman,
Como un loco vivo,
Like a madman I live,
Vivo como un loco amándoteee.
I live like a madman loving you.
Cumplo tus caprichos,
I fulfill your whims,
Se escuchan tus gritos,
Your cries are heard,
Pero te callo besándoteee.
But I silence you with kisses.
No es nada raro la hermosura cuesta carooo,
It's not strange that beauty costs a lot,
Y por tenerte estoy dispuesto a pagarlooo.
And to have you I'm willing to pay for it.
Loco.locooo.sin salida, amarrado.amarrado a tu amooor,
Mad.mad.with no way out, tied.tied to your love,
Loco.locooo.noche y dia, hago todo por ganar tu corazoon.
Mad.mad.night and day, I do everything to win your heart.
Vivo como un loco,
I live like a madman,
Como un loco vivo,
Like a madman I live,
Solo para complacerteee.
Just to please you.
Me hago barrendero, poeta, ingeniero todo por feliz tenerteee,
I become a janitor, a poet, an engineer, all to make you happy,
Un adivino para ver que es lo que quiereee,
A fortune teller to see what she wants,
Verme enojado o contento que prefiereees.
To see me angry or happy, which do you prefer?
Loco.locooo.sin salida, amarrado.amarrado a tu amooor,
Mad.mad.with no way out, tied.tied to your love,
Loco.locooo.noche y dia, hago todo por ganar tu corazoon.
Mad.mad.night and day, I do everything to win your heart.
(Como... que loco yo.)
(How crazy I am.)





Writer(s): Francisco Lopez Cepero Garcia, Francisco Jose Carmona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.