Paroles et traduction Adair Elizalde - Loco Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
como
un
loco,
I
live
like
a
madman,
Como
un
loco
vivo,
Like
a
madman
I
live,
Vivo
como
un
loco
amándoteee.
I
live
like
a
madman
loving
you.
Cumplo
tus
caprichos,
I
fulfill
your
whims,
Se
escuchan
tus
gritos,
Your
cries
are
heard,
Pero
te
callo
besándoteee.
But
I
silence
you
with
kisses.
No
es
nada
raro
la
hermosura
cuesta
carooo,
It's
not
strange
that
beauty
costs
a
lot,
Y
por
tenerte
estoy
dispuesto
a
pagarlooo.
And
to
have
you
I'm
willing
to
pay
for
it.
Loco.locooo.sin
salida,
amarrado.amarrado
a
tu
amooor,
Mad.mad.with
no
way
out,
tied.tied
to
your
love,
Loco.locooo.noche
y
dia,
hago
todo
por
ganar
tu
corazoon.
Mad.mad.night
and
day,
I
do
everything
to
win
your
heart.
Vivo
como
un
loco,
I
live
like
a
madman,
Como
un
loco
vivo,
Like
a
madman
I
live,
Solo
para
complacerteee.
Just
to
please
you.
Me
hago
barrendero,
poeta,
ingeniero
todo
por
feliz
tenerteee,
I
become
a
janitor,
a
poet,
an
engineer,
all
to
make
you
happy,
Un
adivino
para
ver
que
es
lo
que
quiereee,
A
fortune
teller
to
see
what
she
wants,
Verme
enojado
o
contento
que
prefiereees.
To
see
me
angry
or
happy,
which
do
you
prefer?
Loco.locooo.sin
salida,
amarrado.amarrado
a
tu
amooor,
Mad.mad.with
no
way
out,
tied.tied
to
your
love,
Loco.locooo.noche
y
dia,
hago
todo
por
ganar
tu
corazoon.
Mad.mad.night
and
day,
I
do
everything
to
win
your
heart.
(Como...
que
loco
yo.)
(How
crazy
I
am.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lopez Cepero Garcia, Francisco Jose Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.