Paroles et traduction Adair - Afraid to Breathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid to Breathe
Боюсь дышать
Phone
calls
from
another
place,
Телефонные
звонки
из
другого
места,
These
days
they
rarely
come.
В
эти
дни
они
редкость.
Calls
that
I
can't
answer.
Звонки,
на
которые
я
не
могу
ответить.
Does
it
burn
as
bad
for
you
Горит
ли
это
так
же
сильно
в
тебе,
As
it
does
for
me?
Как
во
мне?
I'm
afraid
to
breathe.
Я
боюсь
дышать.
So
wait
another
year.
Так
что
подожду
еще
год.
I
thought
you'd
come
tomorrow.
Я
думала,
ты
придешь
завтра.
So
wait
another
year,
Так
что
подожду
еще
год,
Who
knows
just
what
we'll
find.
Кто
знает,
что
мы
найдем.
If
you
came
back
tomorrow
we
would
never
be
the
same.
Если
бы
ты
вернулся
завтра,
мы
бы
уже
никогда
не
были
прежними.
I'd
stumble
for
the
words
to
say,
Я
бы
не
находила
слов,
If
we
were
face
to
face.
Если
бы
мы
встретились
лицом
к
лицу.
And
minutes
feel
like
years.
И
минуты
кажутся
годами.
So
it's
been
a
million
years
or
so
Так
что
прошла,
кажется,
целая
вечность
Since
you
went
away.
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Since
you
left
me
here.
С
тех
пор,
как
ты
оставил
меня
здесь.
So
wait
another
year.
Так
что
подожду
еще
год.
I
thought
you'd
come
tomorrow.
Я
думала,
ты
придешь
завтра.
So
wait
another
year,
Так
что
подожду
еще
год,
Who
knows
just
what
we'll
find.
Кто
знает,
что
мы
найдем.
If
you
came
back
tomorrow
we
would
never
be
the
same.
Если
бы
ты
вернулся
завтра,
мы
бы
уже
никогда
не
были
прежними.
Every
song.
Каждая
песня.
Every
word.
Каждое
слово.
Every
picture.
Каждая
фотография.
Every
song.
Каждая
песня.
Every
word.
Каждое
слово.
All
for
you.
Все
для
тебя.
So
wait
another
year,
Так
что
подожду
еще
год,
Who
knows
just
what
we'll
find.
Кто
знает,
что
мы
найдем.
If
you
came
back
tomorrow
we
would
never
be
the
same.
Если
бы
ты
вернулся
завтра,
мы
бы
уже
никогда
не
были
прежними.
So
wait
another
year,
Так
что
подожду
еще
год,
Who
knows
until
we
try.
Кто
знает,
пока
не
попробуем.
If
you
came
back
tomorrow
we
would
never
be
the
same.
Если
бы
ты
вернулся
завтра,
мы
бы
уже
никогда
не
были
прежними.
So
wait
another
year,
Так
что
подожду
еще
год,
You're
still
my
everything.
Ты
все
еще
для
меня
всё.
If
you
came
back
tomorrow
we
would
never
be
the
same.
Если
бы
ты
вернулся
завтра,
мы
бы
уже
никогда
не
были
прежними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Grossenheider, Josh Goldenhersh, Josiah Werner, Mike Jost, Rob Tweedie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.