Paroles et traduction Adala - Quantes Pluges
Quantes Pluges
How Many Rains
Quantes
pluges
han
de
caure
How
many
rains
must
fall
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
To
make
a
new
tree
grow
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
To
serve
as
our
shelter
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
And
serve
as
our
shelter
Quantes
pluges
han
de
caure
How
many
rains
must
fall
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
To
make
a
new
tree
grow
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
To
serve
as
our
shelter
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
And
serve
as
our
shelter
He
volgut
créixer
tan
amunt
que
vaig
perdre
la
calma
I
wanted
to
grow
so
high
that
I
lost
my
calm
He
trigat
massa
en
fer
fruit
i
ara
em
moro
de
gana
I
took
too
long
to
bear
fruit
and
now
I'm
starving
He
plorat
totes
les
tardors
del
fred
n'he
fet
un
drama
I've
cried
all
the
autumns,
I've
made
a
drama
out
of
the
cold
La
primavera
m'ha
confós
i
ara
no
sé
que
em
passa
Spring
has
confused
me
and
now
I
don't
know
what's
happening
to
me
He
volgut
créixer
tan
amunt
que
vaig
perdre
la
calma
I
wanted
to
grow
so
high
that
I
lost
my
calm
He
trigat
massa
en
fer
fruit
i
ara
em
moro
de
gana
I
took
too
long
to
bear
fruit
and
now
I'm
starving
He
plorat
totes
les
tardors
del
fred
n'he
fet
un
drama
I've
cried
all
the
autumns,
I've
made
a
drama
out
of
the
cold
La
primavera
m'ha
confós
i
ara
no
sé
que
em
passa
Spring
has
confused
me
and
now
I
don't
know
what's
happening
to
me
Quantes
pluges
han
de
caure
How
many
rains
must
fall
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
To
make
a
new
tree
grow
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
To
serve
as
our
shelter
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
And
serve
as
our
shelter
I
ara
que
escric
perquè
estic
dèbil,
dèbil
And
now
that
I'm
writing
because
I'm
weak,
weak
La
primavera
m'ha
fet
fràgil,
fràgil
Spring
has
made
me
fragile,
fragile
Busco
el
poema
entre
els
teus
llavis,
llavis
I
search
for
the
poem
between
your
lips,
lips
Les
velles
proses
s'han
fet
llapis,
llapis
The
old
proses
have
become
pencils,
pencils
I
torno
a
caure
i
sóc
mes
dèbil,
dèbil
And
I
fall
again
and
I'm
more
weak,
weak
Es
fa
tardor
i
segueixo
fràgil,
fràgil
It's
getting
autumn
and
I'm
still
fragile,
fragile
Semblava
lleu
però
no
és
tan
fàcil,
fàcil
It
seemed
easy
but
it's
not
that
easy,
easy
Les
velles
proses
s'han
fet
llapis
The
old
proses
have
become
pencils
Quantes
pluges
han
de
caure
How
many
rains
must
fall
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
To
make
a
new
tree
grow
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
To
serve
as
our
shelter
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
And
serve
as
our
shelter
Quantes
pluges
han
de
caure
How
many
rains
must
fall
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
To
make
a
new
tree
grow
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
To
serve
as
our
shelter
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
And
serve
as
our
shelter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillem Simó Vallvé
Album
Cel
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.