Paroles et traduction Adala - Quantes Pluges
Quantes Pluges
Сколько дождей
Quantes
pluges
han
de
caure
Сколько
дождей
должно
пройти,
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
Чтобы
выросло
новое
дерево,
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
Что
послужит
нам
укрытием,
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
И
что
послужит
нам
укрытием.
Quantes
pluges
han
de
caure
Сколько
дождей
должно
пройти,
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
Чтобы
выросло
новое
дерево,
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
Что
послужит
нам
укрытием,
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
И
что
послужит
нам
укрытием.
He
volgut
créixer
tan
amunt
que
vaig
perdre
la
calma
Я
хотела
взлететь
так
высоко,
что
потеряла
спокойствие,
He
trigat
massa
en
fer
fruit
i
ara
em
moro
de
gana
Я
слишком
долго
ждала
плодов,
и
теперь
умираю
от
голода,
He
plorat
totes
les
tardors
del
fred
n'he
fet
un
drama
Я
оплакивала
каждую
осень,
из
холода
делая
драму,
La
primavera
m'ha
confós
i
ara
no
sé
que
em
passa
Весна
меня
смутила,
и
теперь
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
He
volgut
créixer
tan
amunt
que
vaig
perdre
la
calma
Я
хотела
взлететь
так
высоко,
что
потеряла
спокойствие,
He
trigat
massa
en
fer
fruit
i
ara
em
moro
de
gana
Я
слишком
долго
ждала
плодов,
и
теперь
умираю
от
голода,
He
plorat
totes
les
tardors
del
fred
n'he
fet
un
drama
Я
оплакивала
каждую
осень,
из
холода
делая
драму,
La
primavera
m'ha
confós
i
ara
no
sé
que
em
passa
Весна
меня
смутила,
и
теперь
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
Quantes
pluges
han
de
caure
Сколько
дождей
должно
пройти,
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
Чтобы
выросло
новое
дерево,
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
Что
послужит
нам
укрытием,
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
И
что
послужит
нам
укрытием.
I
ara
que
escric
perquè
estic
dèbil,
dèbil
И
теперь
я
пишу,
потому
что
я
слаба,
слаба,
La
primavera
m'ha
fet
fràgil,
fràgil
Весна
сделала
меня
хрупкой,
хрупкой,
Busco
el
poema
entre
els
teus
llavis,
llavis
Ищу
стих
на
твоих
губах,
губах,
Les
velles
proses
s'han
fet
llapis,
llapis
Старые
прозы
стали
карандашами,
карандашами.
I
torno
a
caure
i
sóc
mes
dèbil,
dèbil
И
я
снова
падаю,
и
я
еще
слабее,
слабее,
Es
fa
tardor
i
segueixo
fràgil,
fràgil
Наступает
осень,
и
я
все
еще
хрупкая,
хрупкая,
Semblava
lleu
però
no
és
tan
fàcil,
fàcil
Казалось
легким,
но
это
не
так
просто,
просто,
Les
velles
proses
s'han
fet
llapis
Старые
прозы
стали
карандашами.
Quantes
pluges
han
de
caure
Сколько
дождей
должно
пройти,
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
Чтобы
выросло
новое
дерево,
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
Что
послужит
нам
укрытием,
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
И
что
послужит
нам
укрытием.
Quantes
pluges
han
de
caure
Сколько
дождей
должно
пройти,
Per
fer
créixer
un
nou
arbre
Чтобы
выросло
новое
дерево,
Que
ens
serveixi
d'aixopluc
Что
послужит
нам
укрытием,
I
que
ens
serveixi
d'aixopluc
И
что
послужит
нам
укрытием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillem Simó Vallvé
Album
Cel
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.