Adala - Quantes Pluges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adala - Quantes Pluges




Quantes Pluges
Сколько дождей
Quantes pluges han de caure
Сколько дождей должно пройти,
Per fer créixer un nou arbre
Чтобы выросло новое дерево,
Que ens serveixi d'aixopluc
Что послужит нам укрытием,
I que ens serveixi d'aixopluc
И что послужит нам укрытием.
Quantes pluges han de caure
Сколько дождей должно пройти,
Per fer créixer un nou arbre
Чтобы выросло новое дерево,
Que ens serveixi d'aixopluc
Что послужит нам укрытием,
I que ens serveixi d'aixopluc
И что послужит нам укрытием.
He volgut créixer tan amunt que vaig perdre la calma
Я хотела взлететь так высоко, что потеряла спокойствие,
He trigat massa en fer fruit i ara em moro de gana
Я слишком долго ждала плодов, и теперь умираю от голода,
He plorat totes les tardors del fred n'he fet un drama
Я оплакивала каждую осень, из холода делая драму,
La primavera m'ha confós i ara no que em passa
Весна меня смутила, и теперь я не знаю, что со мной происходит.
He volgut créixer tan amunt que vaig perdre la calma
Я хотела взлететь так высоко, что потеряла спокойствие,
He trigat massa en fer fruit i ara em moro de gana
Я слишком долго ждала плодов, и теперь умираю от голода,
He plorat totes les tardors del fred n'he fet un drama
Я оплакивала каждую осень, из холода делая драму,
La primavera m'ha confós i ara no que em passa
Весна меня смутила, и теперь я не знаю, что со мной происходит.
Quantes pluges han de caure
Сколько дождей должно пройти,
Per fer créixer un nou arbre
Чтобы выросло новое дерево,
Que ens serveixi d'aixopluc
Что послужит нам укрытием,
I que ens serveixi d'aixopluc
И что послужит нам укрытием.
I ara que escric perquè estic dèbil, dèbil
И теперь я пишу, потому что я слаба, слаба,
La primavera m'ha fet fràgil, fràgil
Весна сделала меня хрупкой, хрупкой,
Busco el poema entre els teus llavis, llavis
Ищу стих на твоих губах, губах,
Les velles proses s'han fet llapis, llapis
Старые прозы стали карандашами, карандашами.
I torno a caure i sóc mes dèbil, dèbil
И я снова падаю, и я еще слабее, слабее,
Es fa tardor i segueixo fràgil, fràgil
Наступает осень, и я все еще хрупкая, хрупкая,
Semblava lleu però no és tan fàcil, fàcil
Казалось легким, но это не так просто, просто,
Les velles proses s'han fet llapis
Старые прозы стали карандашами.
Quantes pluges han de caure
Сколько дождей должно пройти,
Per fer créixer un nou arbre
Чтобы выросло новое дерево,
Que ens serveixi d'aixopluc
Что послужит нам укрытием,
I que ens serveixi d'aixopluc
И что послужит нам укрытием.
Quantes pluges han de caure
Сколько дождей должно пройти,
Per fer créixer un nou arbre
Чтобы выросло новое дерево,
Que ens serveixi d'aixopluc
Что послужит нам укрытием,
I que ens serveixi d'aixopluc
И что послужит нам укрытием.





Writer(s): Guillem Simó Vallvé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.