Paroles et traduction Adala feat. Paula Bu - Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
abuela
me
contó,
My
grandmother
told
me
Historias
de
añoranza
Nostalgic
stories
De
cuando
ella
cambió
About
when
she
left
home
Y
entro
por
Esperanza
And
entered
through
Hope
Llegó
con
ese
tren,
mirándose
al
reflejo
She
arrived
on
the
train,
looking
at
her
reflection
Del
charco
del
andén
In
the
puddle
on
the
platform
Viendo
en
él
sus
viejos
Seeing
her
old
self
in
it
Un
mundo
se
llevaron
They
took
a
world
with
them
En
busca
de
trabajo
In
search
of
work
Un
mundo
que
trajeron
A
world
they
brought
with
them
Un
mundo
que
los
trajo
A
world
that
brought
them
here
Nacieron
calles
de
viejos
caminos
Streets
of
old
roads
were
born
Y
de
la
lucha
obrera
And
from
the
workers'
struggle
Del
pueblo
campesino
Of
the
peasant
people
Al
lado
de
su
gente
Alongside
their
people
Tejiéndose
en
sus
manos
Knitting
in
their
hands
Se
dieron
el
futuro
They
gave
themselves
a
future
En
este
pueblo
hermano
In
this
brotherly
town
De
los
que
no
tienen
más
que
lo
que
cabe
en
sus
manos
Of
those
who
have
nothing
more
than
what
fits
in
their
hands
Y
han
cruzado
montañas
y
oceános
And
have
crossed
mountains
and
oceans
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
They
raised
a
neighborhood
from
nothing
En
esta
tierra
fría
y
lejana
In
this
cold,
distant
land
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Between
the
sky
and
the
highway
down
there
En
un
cachito
de
monte
abrazo
In
a
little
piece
of
mountain
embrace
Cada
vez
éramos
más
Each
time
there
were
more
of
us
Niños
y
niñas
en
la
calle
Children
in
the
streets
Cada
vez
había
más
Each
time
there
were
more
Vecinos
en
el
valle
Neighbors
in
the
valley
Sin
miedo
a
las
cuestas
Unafraid
of
the
slopes
Pudieron
con
todo
They
could
handle
anything
Juntando
esfuerzos
Joining
efforts
Codo
con
codo
Side
by
side
Sacaron
la
fuerza
de
un
pueblo
que
sueña
They
drew
strength
from
a
people
who
dream
El
agua
de
un
pozo
The
water
from
a
well
El
calor
de
la
leña
The
warmth
of
firewood
De
dónde
todavía
llegan
más
vecinos
Where
more
neighbors
still
arrive
Creando
barrios
sobre
los
viejos
caminos
Creating
neighborhoods
on
the
old
roads
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
They
raised
a
neighborhood
from
nothing
En
esta
tierra
fría
y
lejana
In
this
cold,
distant
land
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Between
the
sky
and
the
highway
down
there
En
un
cachito
de
monte
abrazo
In
a
little
piece
of
mountain
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.