Paroles et traduction Adala feat. Paula Bu - Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
abuela
me
contó,
Моя
бабушка
рассказывала
мне,
Historias
de
añoranza
Истории
о
тоске,
De
cuando
ella
cambió
О
том,
как
она
всё
изменила
Y
entro
por
Esperanza
И
приехала
в
Эсперансу.
Llegó
con
ese
tren,
mirándose
al
reflejo
Приехала
на
том
поезде,
глядя
на
своё
отражение
Del
charco
del
andén
В
луже
на
перроне,
Viendo
en
él
sus
viejos
Видя
в
ней
своих
стариков.
Un
mundo
se
llevaron
Они
оставили
целый
мир,
En
busca
de
trabajo
В
поисках
работы,
Un
mundo
que
trajeron
Мир,
который
они
привезли
с
собой,
Un
mundo
que
los
trajo
Мир,
который
их
привёл
сюда.
Nacieron
calles
de
viejos
caminos
Родились
улицы
из
старых
дорог
Y
de
la
lucha
obrera
И
из
борьбы
рабочих,
Del
pueblo
campesino
Крестьянского
народа.
Al
lado
de
su
gente
Рядом
со
своими
людьми,
Tejiéndose
en
sus
manos
Своими
руками,
Se
dieron
el
futuro
Они
создали
себе
будущее
En
este
pueblo
hermano
В
этом
братском
поселке.
De
los
que
no
tienen
más
que
lo
que
cabe
en
sus
manos
Тех,
у
кого
нет
ничего,
кроме
того,
что
умещается
в
их
руках,
Y
han
cruzado
montañas
y
oceános
И
кто
пересёк
горы
и
океаны.
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
Они
построили
район
из
ничего,
En
esta
tierra
fría
y
lejana
На
этой
холодной
и
далёкой
земле,
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Между
небом
и
автострадой,
там,
внизу,
En
un
cachito
de
monte
abrazo
В
небольшом
кусочке
леса,
в
объятиях.
Cada
vez
éramos
más
Нас
становилось
всё
больше,
Niños
y
niñas
en
la
calle
Мальчишек
и
девчонок
на
улице,
Cada
vez
había
más
Всё
больше
становилось
Vecinos
en
el
valle
Соседей
в
долине.
Sin
miedo
a
las
cuestas
Не
боясь
крутых
склонов,
Pudieron
con
todo
Они
справились
со
всем,
Juntando
esfuerzos
Объединив
усилия,
Codo
con
codo
Плечом
к
плечу.
Sacaron
la
fuerza
de
un
pueblo
que
sueña
Они
черпали
силу
из
мечтающего
народа,
El
agua
de
un
pozo
Воды
из
колодца,
El
calor
de
la
leña
Тепла
от
дров.
De
dónde
todavía
llegan
más
vecinos
Откуда
до
сих
пор
приезжают
новые
соседи,
Creando
barrios
sobre
los
viejos
caminos
Создавая
районы
на
старых
дорогах.
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
Они
построили
район
из
ничего,
En
esta
tierra
fría
y
lejana
На
этой
холодной
и
далёкой
земле,
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Между
небом
и
автострадой,
там,
внизу,
En
un
cachito
de
monte
abrazo
В
небольшом
кусочке
леса,
в
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.