Paroles et traduction Adala - El foc que mou la Terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El foc que mou la Terra
The Fire That Moves the Earth
L′home
blanc
ha
enviat
paraules
de
bona
voluntat
The
white
man
sends
words
of
good
will
Sap
que
sabem
que
ell
no
necessita
la
nostra
amistat
He
knows
that
we
know
he
needs
our
friendship
Però
considerem
la
seva
oferta
As
we
consider
his
offer
Perquè
sabem
que
si
no
l'acceptem
Because
we
know
should
we
accept
Potser
vindrà
amb
les
seves
armes,
amb
la
seva
guerra
He
will
come
with
rifles,
with
his
war
A
apoderar-se
de
la
nostra
terra
To
take
our
land
I
no
ho
podem
entendre
And
we
cannot
understand
Qui
pot
comprar
o
vendre
el
cel?
Who
can
buy
or
sell
the
sky?
Qui
s′ha
apoderat
de
cada
estel?
Who
has
taken
every
star?
Qui
pot
comprar
o
vendre
el
cel
i
la
terra?
Who
can
buy
or
sell
the
sky
and
the
earth?
I
es
que
qui
s'ha
apoderat
de
cada
arrel?
And
who
has
taken
every
root?
I
és
que
no
ho
podem
entendre
And
we
cannot
understand
Si
nosaltres
no
som
amos
del
corrent
de
l'aire
If
we
do
not
own
the
running
stream
Ni
del
reflex
de
l′aigua
Nor
the
flicker
of
the
water
Les
meves
paraules,
som
com
les
estrelles
My
words
are
like
stars
Mai
no
s'extingeixen,
tu
pots
entrar
dins
d′elles
Never
fading,
you
can
step
inside
them
Cada
part
d'aquesta
terra
és
sagrada
pel
meu
poble
Every
part
of
this
land
is
sacred
to
my
people
El
poble
viu
del
riu,
i
amb
la
natura
és
noble
Living
from
the
river,
with
nature
we
are
noble
Cada
boira
un
vespre
fosc,
cada
clariana
Every
pine
shrouded
evening,
every
sunlit
meadow
Cada
fruit
del
bosc;
la
nostra
set
la
nostra
gana
Every
berry
in
the
woods
– our
hunger
and
our
thirst
I
del
nostre
poble,
l′home
blanc
vol
ser-ne
el
pare
And
from
our
people,
the
white
man
seeks
to
be
a
father
Perquè
hem
de
ser
el
seu
fill
si
compartim
mateixa
mare
When
should
we
be
the
son
if
we
share
the
same
mother
Déu
estima
el
poble
vostre,
i
s'ha
oblidat
del
nostre
Your
God
loves
your
people,
and
has
forgotten
ours
Heu
dit
ser
fill
de
Déu
i
el
nostre
poble
l′heu
fet
orfe
You
are
called
a
child
of
God
and
our
people
are
orphans
Envaint
la
Terra,
una
terra
desbordada
Spoiled
in
the
land,
a
land
rid
of
its
overflow
Com
els
rius
que
baixen
d'una
pluja
inesperada
Like
rivers
that
flow
from
unexpected
rain
Qui
pot
comprar
o
vendre
el
cel?
Who
can
buy
or
sell
the
sky?
Qui
s'ha
apoderat
de
cada
estel?
Who
has
taken
every
star?
Qui
pot
comprar
o
vendre
el
cel
i
la
terra?
Who
can
buy
or
sell
the
sky
and
the
earth?
Qui
s′ha
apoderat
de
cada
estel?
Who
has
taken
every
star?
I
si
finalment
us
apodereu
de
la
nostra
terra
And
should
you
be
successful
in
taking
our
land
Heu
d′ensenyar
als
vostres
fills
You
must
teach
your
children
Que
la
nostra
terra
és
sagrada
That
our
land
is
sacred
Com
ho
són
tots
els
avantpassats
enterrats
del
nostre
poble
As
the
buried
bones
of
our
people
are
our
kin
I
ensenya
als
teus
fills,
que
la
terra
és
incerta
And
teach
your
children,
that
the
earth
is
precarious
I
que
som
igual
per
dins,
mateix
sol
el
que
ens
desperta
And
that
we
are
equally
in
it,
the
one
sun
that
awakens
us
I
ensenya
als
teus
fills,
que
la
terra
és
incerta
And
teach
your
children,
that
the
earth
is
precarious
I
que
som
igual
per
dins,
mateix
sol
el
que
ens
desperta
And
that
we
are
equally
in
it,
the
one
sun
that
awakens
us
I
si
seguiu
contaminant
el
vostre
terra
And
should
you
continue
to
despoil
our
earth
Morireu
de
la
caiguda
You
will
perish
in
the
fallout
I
quan
us
cremi
el
foc
que
mou
la
terra
And
when
the
fire
of
the
earth-mover
burns
Brillareu
en
el
foc
del
Déu
que
us
va
fer
néixer
You
will
glow
in
the
fire
of
the
God
who
made
you
Així
que
estimeu
la
Terra
So
love
the
earth
Tal
i
com
nosaltres
l′hem
estimada
As
we
have
loved
it
I
amb
totes
les
vostres
forces
And
with
all
your
strength
Conserveu-la
pels
vostres
fills
Keep
it
for
your
children
Potser
som
germans
Perhaps
we
are
brothers
Esperem
veure-ho
We
shall
see
El
Cap
Indi
del
Swaminsh
Chief
Swaminsh
Al
president
dels
Estats
Units
To
the
President
of
the
United
States
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.