Paroles et traduction Adala - No Shirk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creu-me,
no
vull
arribar
enlloc
Поверь
мне,
я
не
стремлюсь
никуда,
Només
vull
saber
qui
soc
Я
просто
хочу
знать,
кто
я.
En
aquest
món,
d'ídols
i
profetes
В
этом
мире
идолов
и
пророков,
De
pocs
camins
i
masses
metes
Где
мало
путей
и
слишком
много
целей.
Quan
sembla
que
no
tinc
sort
Когда
кажется,
что
мне
не
везет,
Sento
que
em
vaig
fent
més
fort
Я
чувствую,
что
становлюсь
сильнее.
Cada
mur
que
destrueixo
Каждая
стена,
которую
я
разрушаю,
Cada
cop
que
no
em
rendeixo
Каждый
раз,
когда
я
не
сдаюсь,
Recordo
el
que
vas
dir
Я
вспоминаю,
что
ты
сказал:
Déu
ets
tu,
Déu
ets
tu
Бог
— это
ты,
Бог
— это
ты,
No
idolatris
a
ningú
Не
поклоняйся
никому.
Pensa
per
tu,
pensa
per
tu
Думай
сам,
думай
сам,
No
idolatris
a
ningú
Не
поклоняйся
никому.
Creu
en
tu,
fes-ho
per
tu
Верь
в
себя,
делай
это
для
себя,
No
esperis
res
de
ningú
Не
жди
ничего
ни
от
кого.
Valora't
tu
i
només
tu
Цени
себя
и
только
себя,
No
t'atabalo
a
ningú
Не
беспокой
никого.
Vinc
d'un
món
Я
родом
из
мира,
On
ser
sensible
és
ser
valent
Где
быть
чувствительной
— значит
быть
смелой.
On
no
és
fàcil
Где
нелегко
Deixar
fluir
el
teu
propi
vent
Позволить
своему
ветру
дуть.
Vinc
d'un
món
Я
родом
из
мира,
On
ens
diuen
com
hem
de
ser
i
tot
el
que
fer
Где
нам
говорят,
какими
мы
должны
быть
и
что
делать,
Però
no
ens
ensenyen
a
saber
qui
volem
ser
Но
не
учат
нас
понимать,
кем
мы
хотим
быть.
Hi
ha
una
corrent
Существует
течение,
Que
està
acabant
amb
el
que
és
diferent
Которое
уничтожает
всё
непохожее.
Noto
el
cabal
Я
чувствую
поток,
Si
paro
vaig
a
contracorrent
Если
я
остановлюсь,
то
пойду
против
течения.
Hi
ha
una
corrent
Существует
течение,
Que
ens
diu
com
hem
de
ser
i
tot
el
que
fer
Которое
диктует
нам,
какими
мы
должны
быть
и
что
делать.
Difícil
és
poder
saber
qui
volem
ser
Трудно
понять,
кем
мы
хотим
быть.
Recordo
el
que
em
vas
dir
Я
вспоминаю,
что
ты
мне
сказал:
Déu
ets
tu,
Déu
ets
tu
Бог
— это
ты,
Бог
— это
ты,
No
idolatris
a
ningú
Не
поклоняйся
никому.
Pensa
per
tu,
pensa
per
tu
Думай
сам,
думай
сам,
No
idolatris
a
ningú
Не
поклоняйся
никому.
Creu
en
tu,
fes-ho
per
tu
Верь
в
себя,
делай
это
для
себя,
No
esperis
res
de
ningú
Не
жди
ничего
ни
от
кого.
Valora't
tu
i
només
tu
Цени
себя
и
только
себя,
No
t'atabalo
a
ningú
Не
беспокой
никого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.