Paroles et traduction Adala - Nomada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dius
que
m'estimes
a
mi
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
I
que
estimes
moltes
altres
И
что
любишь
многих
других
T'entenc
i
em
fa
feliç
Я
понимаю
тебя
и
меня
это
радует
Que
desitgis
més
persones
Что
ты
желаешь
других
женщин
Mil
maneres
d'estimar
Тысяча
способов
любить
Totes
seran
sempre
bones
Все
они
всегда
хороши
Quan
l'amor
no
està
engabiat
Когда
любовь
не
в
клетке
Quan
no
ets
pres
ni
l'empresones
Когда
ты
не
пленник
и
не
в
тюрьме
Jo
vull
estar
el
teu
costat
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Descobrir
noves
muntanyes
Открывать
новые
горы
Més
enllà
del
nostre
prat
За
пределами
нашего
луга
I
construir
molts
més
refugis
И
строить
много
новых
убежищ
Trepitjant
fort
el
camí
Твёрдо
ступая
по
пути
Com
la
sang
que
el
cos
recorre
Как
кровь,
что
течёт
по
телу
Com
el
vent
sense
destí
Как
ветер
без
цели
Compartint
sense
cap
fi
Делясь
без
конца
Podria
dir-te
que
com
tu
Я
могла
бы
сказать
тебе,
что
как
тебя
Mai
he
estimat
cap
altre
Я
никогда
не
любила
никого
другого
No
et
diré
més
que
ningú
Не
скажу
тебе
больше,
чем
никому
Saps
que
l'amor
no
és
mesurable
Ты
знаешь,
что
любовь
неизмерима
L'univers
de
cadascú
Вселенная
каждого
És
la
suma
dels
teus
astres
Это
сумма
твоих
звёзд
Pel
teu
vent
deixa't
endur
Позволь
своему
ветру
унести
тебя
Només
has
d'obrir
les
ales
Тебе
нужно
только
расправить
крылья
Però
ells
volar,
no
volen
Но
они
летать
не
хотят
I
aquí
volant,
no
vola
И
здесь
летая,
не
летает
Ells
volar,
no
volen
Они
летать
не
хотят
Tancant
l'amor
en
una
gàbia
i
el
deixen
dins
Закрывая
любовь
в
клетке
и
оставляя
её
там
Volar,
no
volen
Летать
не
хотят
I
aquí
volant,
no
vola
И
здесь
летая,
не
летает
Ells
volar,
no
volen
Они
летать
не
хотят
Fan
volar
la
por
i
deixen
morir
les
ales
Они
дают
летать
страху
и
оставляют
умирать
крылья
Dius
que
m'estimes
a
mi
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
I
que
estimes
moles
altres
И
что
любишь
многих
других
T'entenc
i
em
fa
feliç
Я
понимаю
тебя
и
меня
это
радует
Que
desitgis
més
persones
Что
ты
желаешь
других
женщин
Mil
maneres
d'estimar
Тысяча
способов
любить
Totes
seran
sempre
bones
Все
они
всегда
хороши
Quan
l'amor
no
està
engabiat
Когда
любовь
не
в
клетке
Quan
no
ets
pres
ni
l'empresones
Когда
ты
не
пленник
и
не
в
тюрьме
Jo
vull
estar
el
teu
costat
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
I
descobrir
noves
muntanyes
И
открывать
новые
горы
Més
enllà
del
nostre
prat
За
пределами
нашего
луга
On
construir
molts
més
refugis
Где
строить
много
новых
убежищ
Trepitjant
fort
el
camí
Твёрдо
ступая
по
пути
Com
la
sang
que
el
cos
recorre
Как
кровь,
что
течёт
по
телу
Com
el
vent
sense
destí
Как
ветер
без
цели
Compartint
sense
cap
fi
Делясь
без
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.