Adala - Temps de Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adala - Temps de Guerra




Adala, eh-ah-ah
Адала, а-а-а
I neix l'amor en temps de guerra (Uoh-oh)
И есть ли любовь во время войны?
Tots som iguals de peus a terra (Uoh-oh)
Мы все такие же приземленные (у-у-у).
Doncs viurem junts en quarentena (Uoh-oh)
Тогда мы будем жить вместе в карантине (у-у-у).
No escoltarem cants de sirena (No, oh)
Мы не будем слушать песни сирен (нет, о).
I neix l'amor en temps de guerra (Uoh-oh)
И есть ли любовь во время войны?
Tots som iguals de peus a terra (Uoh-oh)
Мы все такие же приземленные (у-у-у).
Doncs viurem junts en quarentena (Uoh-oh)
Тогда мы будем жить вместе в карантине (у-у-у).
No escoltarem cants de sirena (No, oh)
Мы не будем слушать песни сирен (нет, о).
Barcelona sigues sàvia jo et vull radical
Барселона будь мудрым я ты хочешь быть радикалом
No caiguis al seu joc de la doble moral
Не из-за того, что поссорились в их игре с двойными стандартами.
Que si jo lluito és per amor i no per fer-te mal
Что если я сражаюсь то ради любви а не для того чтобы причинить тебе боль
Que si t'escric és perquè estimo i no et vull desigual
Если я пишу, то потому, что люблю тебя, а ты не хочешь.
Però ens diuen criminal criminal
Но скажи нам преступник преступник
I ens deien criminal criminal
И они сказали нам преступник преступник
I ens diuen criminal criminal
И скажи нам преступник преступник
Criminal
Преступный
I neix l'amor en temps de guerra (Uoh-oh)
И есть ли любовь во время войны?
Tots som iguals de peus a terra (Uoh-oh)
Мы все такие же приземленные (у-у-у).
Doncs viurem junts en quarentena (Uoh-oh)
Тогда мы будем жить вместе в карантине (у-у-у).
No escoltarem cants de sirena (No, oh)
Мы не будем слушать песни сирен (нет, о).
Que si hi ha gent que passa gana digue'm que és igual
Если есть люди которые голодают скажите мне что из этого равно
Consumisme i barraquisme diga'm que és normal
Потребительство и трущобы говорят мне что это нормально
Que no hi ha guerra, això no passa a la ciutat comptal
То, что здесь нет войны, это не тот случай в городе комтале.
Que si escrivim cançons d'amor no ens diràn criminal
Что, если мы пишем песни о любви, и мы не делаем Диран преступником?
Mentre que ells
Пока они ...
Disparen allà on van
Стреляйте в них, куда бы они ни пошли.
Disparen allà on van
Стреляйте в них, куда бы они ни пошли.
Disparen allà on van
Стреляйте в них, куда бы они ни пошли.
Mentre que ells
Пока они ...
Disparen allà on van
Стреляйте в них, куда бы они ни пошли.
Disparen allà on van
Стреляйте в них, куда бы они ни пошли.
Disparen allà on van
Стреляйте в них, куда бы они ни пошли.
I neix l'amor en temps de guerra (Uoh-oh)
И есть ли любовь во время войны?
Tots som iguals de peus a terra (Uoh-oh)
Мы все такие же приземленные (у-у-у).
Doncs viurem junts en quarentena (Uoh-oh)
Тогда мы будем жить вместе в карантине (у-у-у).
No escoltarem cants de sirena (No, oh)
Мы не будем слушать песни сирен (нет, о).
I neix l'amor en temps de guerra (Uoh-oh)
И есть ли любовь во время войны?
Tots som iguals de peus a terra (Uoh-oh)
Мы все такие же приземленные (у-у-у).
Doncs viurem junts en quarentena (Uoh-oh)
Тогда мы будем жить вместе в карантине (у-у-у).
No escoltarem cants de sirena (No, oh)
Мы не будем слушать песни сирен (нет, о).





Writer(s): Guillem Simo I Vallve, Quim Simo Vallve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.