Paroles et traduction Adalberto Alvarez y Su Son - Y tu que quieres que te den
Y tu que quieres que te den
And what do you want me to give you
Desde
el
Africa
vinieron
They
came
from
Africa
Y
entre
nosotros
quedaron
And
they
stayed
among
us
Todos
aquellos
guerreros
All
those
warriors
Que
a
mi
cultura
pasaron
That
influenced
my
culture
Obatala
las
Mercedes
Obatala,
Las
Mercedes
Ochun
es
la
Caridad
Ochun
is
La
Caridad
Santa
Barbara
es
Chango
Santa
Barbara
is
Chango
La
regla
es
Yemaya
The
rule
is
Yemaya
Va
a
empezar
la
ceremonia
The
ceremony
is
going
to
start
Vamos
a
hacer
calidad
Let's
make
it
a
good
one
La
casa
esta
repleta
The
house
is
packed
Ya
no
caben
mas
There
are
no
more
seats
Y
todos
se
preguntan
que
dira
Elegua
And
everyone
wonders
what
Elegua
will
say
El
abre
los
caminos
esa
es
la
verdad
He
opens
the
roads,
that's
the
truth
Vamos
a
darle
coco
a
ver
que
nos
da
Let's
throw
a
coconut
to
see
what
it
will
give
us
La
gente
sale,
la
gente
viene
y
todos
piden
los
que
les
conviene
People
come
and
go,
and
everyone
asks
for
what
they
wish
for
Voy
a
pedir
lo
bueno
para
mi
mama,
y
para
mi
familia
la
tranquilidad
I
will
ask
for
the
good
for
my
mother,
and
for
my
family,
peace
Que
todo
el
mundo
en
esta
tierra,
se
porte
bien
y
se
acabe
la
guerra
That
everyone
in
this
world
behaves
well,
and
that
war
ceases
Hay
gente
que
te
dice
que
no
creen
en
nada,
y
van
a
consultarse
por
la
madrugada
There
are
people
who
tell
you
that
they
don't
believe
in
anything,
and
they
go
to
consult
at
dawn
No
tengas
pena
pide
pati,
no
pidas
cosas
malas
que
te
vas
a
arrepentir!
Don't
be
ashamed,
ask
for
good
things,
don't
ask
for
evil
things
or
you
will
regret
it!
Y
que
tu
quieres
que
te
de?
And
what
do
you
want
me
to
give
you?
Que
es
lo
que
tu
quieres
que
te
de
What
do
you
want
me
to
give
you
Pidele
a
Chango
para
que
te
sientas
bien
Pray
to
Chango
to
make
you
feel
good
Desde
el
Africa
vinieron
y
entre
nosotros
quedaron
They
came
from
Africa
and
stayed
among
us
Por
eso
pidele
a
tu
santo,
pidele
a
tu
santo
otra
vez
That's
why
ask
your
saint,
ask
your
saint
again
Voy
a
pedir
pa
ti
(por
si
acaso)
lo
mismo
que
tu
pa'
mi
I
will
ask
for
you
(just
in
case)
the
same
thing
you
ask
for
me
Si
yo
se
que
nos
queremos,
como
no
lo
voy
a
hacer
asi
If
I
know
that
we
love
each
other,
how
will
I
not
do
it
that
way
De
corazon
lo
siento,
yo
pedire
para
ti
lo
mejor,
lo
mejor
With
all
my
heart,
I
will
ask
for
the
best
for
you,
the
best
Y
te
repito
que
yo
pedire
And
I
repeat,
I
will
ask
Y
para
amarte
el
camino
por
siempre
mi
vida
encontrare
And
to
love
you,
I
will
always
find
a
way
in
my
life
Y
que
tu
quieres
pa'
mi?
And
what
do
you
want
for
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Zayas Adalberto Cecilio
Album
En vivo
date de sortie
13-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.